Traduction de "que tout soit prêt" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Prêt - traduction : Prêt - traduction : Prêt - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Prêt - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que tout soit prêt.
Have everything ready.
Il faut que tout soit prêt.
Okay. I guess it is important to have everything ready.
Je veillerai à ce que tout soit prêt à temps.
I will see to it that everything is ready in time.
Supposons que quelqu'un nous avait vus ensemble avant que tout soit prêt.
Suppose someone had seen you with me before I had everything ready.
Elle fait néanmoins son possible pour que tout soit prêt à temps.
However, it does its best to get everything ready on time.
Que Jake soit prêt.
Tell Jake to stay put.
Cette fois ci, il semble que Ianoukovitch soit prêt à tout pour rester au pouvoir.
This time it appears that Yanukovych is prepared to do anything to remain in power.
Cette fois ci, il semble que Ianoukovitch soit prêt à tout pour rester au pouvoir.
This time it appears that Yanukovich is prepared to do anything to remain in power.
Que chacun soit prêt à l'aube.
Have the boys ready at dawn, and no thorns in their feet.
Nous devons retenir cette foule à tout prix, jusqu'à ce que le Gaz de Paix soit prêt.
We must hold this crowd back at any cost for a time until the Gas of Peace is ready.
Estce que tout est prêt?
Did you get everything ready?
Est ce que tout est prêt ?
Is everything ready?
Je pense que tout est prêt.
I think everything is ready.
Est ce que tout est prêt ?
Is it all ready?
Je vois que tout est prêt.
Well, I see you're all set.
Alors que tout est déjà prêt ?
But you had everything set up already ?
Je ne suis pas sûr que Tom soit prêt.
I'm not sure Tom is ready.
Je ne suis pas sûre que Tom soit prêt.
I'm not sure Tom is ready.
Il faut que le dossier soit prêt pour demain.
The file must be ready for tomorrow.
Il y aura par conséquent fort à faire pour que tout soit prêt à être mis en œuvre fin 2006.
It will be hard work to get everything ready for implementation at the end of 2006.
Et que tout sois prêt demain matin.
Get ready for tomorrow.
Qui que ce soit est il prêt pour le dessert ?
Is anybody ready for dessert?
Nous étions ravis d'avoir un tel public, juste légèrement terrifiés que le cours ne soit pas encore tout à fait prêt.
We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet.
Tom essaie de s'assurer que tout est prêt.
Tom is trying to make sure that everything is ready.
Nous étions ravis d'avoir un tel public, juste légèrement terrifiés que le cours ne soit pas encore tout à fait prêt. (Rires)
We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet.
Tout est prêt.
Everything is ready.
Tout est prêt.
Everything's ready.
Tout est prêt.
Everything is ready!
Tout est prêt.
Everything is set.
Tout est prêt ?
All set?
Tout est prêt?
All ready?
Tout est prêt?
Is it all done?
Tout est prêt ?
Are things going okay? Yes.
Tout est prêt!
It's done.
Tout est prêt.
See that everything is ready ...
Tout est prêt.
I have everything ready.
Tout est prêt.
Hello, Dan. Your car's ready.
Tout est prêt.
But, sir, everything is ready!
Tout est prêt ?
Everything all set?
Tout est prêt?
is all in waiting?
Tout est prêt.
It's all ready.
Tout est prêt.
All the necessary preparations are made.
Tout est prêt ?
Reef the fore topsail! Aye, aye, sir!
Tout est prêt.
Everything's all set, Mac.
Tout est prêt!
It is a start!

 

Recherches associées : Soit Prêt - Tout Que Ce Soit - Que Ce Soit Du Tout - Tout Prêt - Tout Prêt - Que Quelle Que Soit - Tout Que Ce Soit De Manière - Quoi Que Ce Soit Soit - Que Ce Soit - Soit Parce Que - Que Ce Soit - Que Ce Soit - Que Ce Soit - Que Ce Soit