Traduction de "questions factuelles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Questions - traduction : Questions - traduction : Questions factuelles - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(ap) des questions factuelles ou juridiques complexes entrent en jeu. | (ap) complex issues of fact or law are involved. |
Il ne nous reste désormais plus que quelques questions factuelles très innocentes. | All we have now is a number of very innocent, factual issues. |
Et ce qui montre que parfois les preuves supprimées sont purement des questions factuelles. | And what this shows is that sometimes the suppressed premises are purely factual matters. |
Données factuelles | Actual information |
3.2 Données factuelles | 3.2 Actual information |
Données factuelles et statistiques | Fact sheet statistics |
À l'évidence, il ne peut pas y avoir de réponses factuelles à de telles questions les réponses seront plutôt basées sur des perceptions. | As is evident, there can be no factual replies to such questions instead, responses will be based on perceptions. |
Données factuelles et statistiques 215 224 50 | Fact sheet statistics 215 224 47 |
Nous avons donc parfois des preuves factuelles. | Here's another quick example. |
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles. | In addition to that fundamental weakness, the report was also replete with factual inaccuracies. |
Toutes les informations factuelles diffusées doivent être absolument correctes. | All factual information disseminated has to be absolutely correct. |
Lors d une récente audition devant un comité d enquête parlementaire en Pologne, un fonctionnaire répondait systématiquement aux questions factuelles les plus simples par Je ne me souviens pas . | During a recent hearing before a Polish parliamentary investigative committee, a state functionary responded to the simplest questions of fact by repeating the phrase, I don t remember. |
La médecine fondée sur des données factuelles est elle déficiente ? | Is Evidence Based Medicine Broken? |
Baser les décisions prises sur l'analyse d'informations et de données factuelles. | Governances must base decisions on the analysis of factual information and data with your Authorizations |
Au lieu de cela, il fournit rapidement des informations factuelles claires. | Instead, he delivers clear and factual information quickly to the people. |
Sur la base de données factuelles et adaptées au contexte du pays. | Supported by evidence and adapted to the context of the country. |
Cela dit, il est regrettable que le rapport contienne des erreurs factuelles. | That said, regrettably the report contains errors of fact. |
D'autres encore ont critiqué son enquête comme peu professionnelle et bourrée d'erreurs factuelles. | And others criticized her investigative report as unprofessional and full of data flaws. |
Une approche de la migration illégale fondée sur des données factuelles est nécessaire. | An evidence based approach to illegal immigration was needed. |
une approche fondée sur des observations factuelles, garantie de conclusions fiables et reproductibles. | an evidence based approach, which guarantees reliable and reproducible conclusions. |
Des informations solides et factuelles sont du plus grand intérêt pour le secteur. | Sound, factual information is in the best interests of the industry. |
une méthode fondée sur des observations factuelles, garantie de conclusions fiables et reproductibles. | This part of Schedule 2 establishes the conditions by which the assessment procedure of the Technical Services shall be conducted by the competent authority referred to in paragraph 2 of Part One of this Schedule. |
une méthode fondée sur des observations factuelles, garantie de conclusions fiables et reproductibles. | Purpose |
Aussi contient il de nouveaux éléments tout en retenant d'autres données factuelles et informations pertinentes. | The draft resolution itself had been elaborated with a view to addressing some of the concerns raised during the negotiations on the draft optional protocol. |
Nous ne comprenons pas comment ces questions factuelles, qui ne mettent le doigt sur aucune anormalité, pourraient contribuer à ce débat, à moins que l' on ait d' autres intentions à l' égard de la Commission. | We cannot see how these factual questions, which do not show up any defects, could contribute to this debate, unless there were ulterior motives towards the Commission from the start. |
Les rapports d'audit comprennent l'état des sommes reçues et versées en espèces par le Fonds de développement pour l'Iraq entre le 29 juin et le 31 décembre 2004 ainsi que les rapports suivants constatations factuelles concernant les ventes à l'exportation constatations factuelles concernant le compte des recettes pétrolières constatations factuelles concernant les décaissements et lettre de gestion sur les contrôles internes. | The audit reports consist of the statement of cash receipts and payments for the Development Fund for Iraq for the period from 29 June to 31 December 2004 and the following reports report of factual findings in connection with export sales report of factual findings in connection with the oil proceeds receipts account report of factual findings in connection with disbursements and management letter on internal controls. |
Le principal facteur de succès est la présence de preuves factuelles (vidéo, photo ou document officiel). | The main factor of success is the presence of factual evidence (a video, photo or an official document). |
Les initiatives en faveur de la famille reposent de plus en plus sur des observations factuelles. | Family oriented initiatives are becoming more evidence based. |
Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique dans laquelle nous vivons. | This is really just about the facts of this economic moment that we live in. |
L'obligation de confidentialité ne s'applique pas aux informations factuelles qui existent déjà dans le domaine public. | Chapter 25 |
L EMEA sera disposée à fournir des informations factuelles de manière permanente, selon les besoins des institutions communautaires. | The EMEA will be ready to provide factual information on an ongoing basis as required by the EU institutions. |
Dans quatre réponses, des Etats contestent et rejettent explicitement les constatations du Comité, pour des raisons factuelles ou juridiques. | Four replies explicitly challenge and reject the Committee apos s findings, either on factual or legal grounds. |
Le coût réel des services de gestion devrait être établi sur la base de données factuelles rec. 7 h) . | Actual costs for management services should be established on a factual basis (rec. 7 (h)). |
En outre, la nécessité s'est également fait sentir d'actualiser et d'étendre les informations factuelles contenues dans le rapport EVRIGENIS. | However, some three years after the signing of the Joint Declaration, |
Être chiffrés, hiérarchisés, fondés sur des données factuelles, multisectoriels et assortis de cadres de suivi et d'évaluation clairs et simples | Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks |
Courtes descriptions factuelles des systèmes nationaux d'enseignement et de formation professionnels et des principaux défis à relever dans ce domaine. | Short factual descriptions of national VET systems and main development challenges. |
Tout d abord, les gouvernements devraient concevoir des politiques ciblées, fondées sur des données factuelles qui viennent appuyer le développement d institutions stables. | To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions. |
Dans toute la mesure possible, l'efficacité des réformes et des pratiques de justice pénale devrait être évaluée sur des bases factuelles. | Effective criminal justice reform and practices should, where possible, be evidence based. |
Un défi particulier concernant la qualité de l'action au niveau communautaire consistait à assurer qu'elle se fonde sur des données factuelles. | One particular challenge with regard to the quality of action at the community level was ensuring that it was evidence based. |
Enfin, elle offre un exemple du cercle bénéfique que procure la production d'informations et d'observations factuelles aux niveaux national et international. | Lastly, the Mexican reform provides a model of the virtuous circle arising from the generation of information and data at national and international levels. |
La'o Hamutuk considère ce contresens comme comme une criminalisation de la presse libre, qui diffuse des informations honnêtes et factuelles au public. | La o Hamutuk sees this reversal as criminalization of a free press which provides true and factual information to the public. |
Cela ne signifie pas pour autant que la médecine fondée sur les données factuelles soient déficiente elle doit simplement parvenir à maturité. | But this does not mean that evidence based medicine is broken it simply lacks the needed maturity. |
Choisir des interventions fondées sur des données factuelles et des stratégies opérationnelles prenant en compte tous les stades de l'existence et secteurs | Selecting evidence based interventions and operational strategies using a life cycle approach |
Monsieur le Président, inutile de le dire, je suis heureux d'entendre de la bouche du commissaire que l'article contient des imprécisions factuelles. | Mr President, needless to say, I am pleased to hear from the Commissioner that the article contains factual inaccuracies. |
Outre certaines modifications d' ordre juridique et corrections factuelles , la nouvelle version vise à améliorer la qualité du produit offert par les banques . | In addition to some legal changes and factual corrections , the new version aims at improving the service quality of the product offered by banks . |
Recherches associées : Allégations Factuelles - Mesures Factuelles - Inexactitudes Factuelles - Actions Factuelles - Informations Factuelles - Données Factuelles - Connaissances Factuelles - Présentations Factuelles - Contraintes Factuelles - Des Preuves Factuelles - Sur Des Bases Factuelles - Fournir Des Informations Factuelles