Traduction de "questions laissées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Questions - traduction : Questions laissées - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Paragraphe 8 la constitution traitera je cite des questions laissées ouvertes .
Paragraph 8 states that the constitution will deal with, and I quote, the issues not settled .
Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens.
Political questions are far too serious to be left to the politicians.
Les questions peuvent être laissées à l'avance sur la page Facebook du film .
Questions can be submitted in advance on the Facebook page for the film.
Les réponses aux questions laissées en suspens pourraient être données dans le rapport suivant.
Replies to questions left pending could be given in the next report.
d) Le Comité aimerait également qu apos on lui fasse parvenir les réponses aux questions laissées en suspens.
(d) The Committee also likes to receive answers to its unanswered questions.
Le niveau 2 a une compétence subsidiaire pour les questions que le niveau 1 a laissées à son appréciation
Level 2 has subsidiary competence in relation to issues left to its discretion by Level 1
Il espère que le rapport suivant contiendra les réponses aux questions laissées en suspens et sera présenté dans les délais.
He hoped that the following report would contain answers to the outstanding questions and would be submitted within the time limits.
Toutes ces questions sont trop importantes pour être laissées à des fonctionnaires, comme un certain nombre de députés l'ont dit.
These issues are too important to be left to the bureaucrats, as a number of other people have said.
De nombreuses questions ont trait à la xénophobie et au racisme, mais elles doivent être laissées à l'appréciation des communautés locales.
There are many issues related to xenophobia and racism, but these must be dealt with by the local communities.
Il nous a laissées partir.
He let us go.
Je les ai laissées partir.
I let them go.
Je vous ai laissées m'attraper.
I let you catch me.
Je vous ai laissées tomber.
I let you down.
Et quand les avezvous laissées?
Would you mind telling me when you left them here?
Je les ai laissées s'en aller.
I let them go.
Je les ai laissées y aller.
I let them go.
Judit nous a laissées en plan.
Judit left us in the lurch.
là où vous les avez laissées.
With a Chrome notebook you can always pick up right where you left off.
La plupart sont laissées à l'abandon.
Most are simply left to decay.
Ces tâches furent laissées à Cromwell.
Those tasks were left to Cromwell.
Il nous a laissées nous en aller.
He let us go.
Vous ai je laissées assez de temps ?
Did I give you enough time?
La Commission devrait se concentrer sur ses programmes civils d'aide extérieure. Quant aux questions militaires, elles devraient être laissées aux nations, sur une base intergouvernementale.
The Commission should concentrate on its civil external assistance programmes, military matters should be left to the nations on an intergovernmental basis.
On peut espérer que l examen de la défense en 2005 étudiera ces questions, bien qu il soit certain que certaines questions stratégiques seront traitées et d autres laissées de côté pour de plus amples débats ultérieurement.
One hopes that the 2005 Defense Review will address this issue, although it is certain to answer some strategic questions and leave others open to continued debate.
Ces questions sont d une importance vitale pour la société civile, et ne devraient pas être laissées à l'appréciation exclusive des pouvoirs publics et des institutions financières.
These issues are of vital importance to civil society and should not be left to the exclusive consideration of public authorities and financial institutions.
Des questions aussi importantes que les conditions d'accès aux réseaux des nouveaux opérateurs ou les conditions de financement du service universel sont laissées dans le flou.
Important issues such as conditions of access to networks of new operators or conditions for the financing of universal service remain ill defined.
Tom ne nous a pas laissées le faire.
Tom didn't let us do that.
Des questions compliquées ont été laissées en suspens afin que la présidence se prononce à leur sujet et certaines décisions ont été reportées à une date ultérieure.
Some complicated issues have been left for the Presidency to decide and some decisions have been deferred to a later date.
4.5.4 Ces questions sont d une importance vitale pour la société civile, et ne devraient pas être laissées à l'appréciation exclusive des pouvoirs publics et des institutions financières.
4.5.4 These issues are of vital importance to civil society and should not be left to the exclusive consideration of public authorities and financial institutions.
Les filles furent ligotées et laissées dans une cave.
The girls were trussed up and left in a cellar.
Les marges, habituellement laissées en blanc, sont couvertes d'illustrations.
The outer edges of the pages are normally left blank in order to be covered with illustrations.
Elles se sentent un petit peu laissées pour compte.
They feel a little neglected.
Il les a laissées à réparer chez Dutch Henry.
He left his'n with Dutch Henry to be fixed.
Traces laissées par canon sur balle comme empreintes digitales.
Marks left by gun barrel on bullet like fingerprints.
Tel pourrait être intéressé par des détails sur une religion interdite, en se posant les sempiternelles questions laissées sans réponses par les documents auxquels il pourrait avoir accès.
One might be interested in learning more about a prohibited religion, their eternal questions unsatisfied by what they have access to.
Les choses étaient dans l'état où on les avait laissées.
Everything was in the state in which it had been left.
Oui, on ne nous a pas laissées souffler une minute.
Yeah, sugar. They practically rushed us right off our feet.
Kyaw Thu, le chef du consortium Paung Ku de la société civile, estime que les questions ethniques et religieuses devraient être laissées de côté parce qu'elles ne sont plus nécessaires
Kyaw Thu, head of the civil society consortium Paung Ku, thinks questions on ethnicity and religion should be dropped because they are no longer necessary
Alors qu'arrive t il aux femmes qui sont laissées au pays ?
So what happens to the women who are left behind?
Où se trouvent mes lunettes ? Là où tu les as laissées.
Where are my glasses? Where you left them.
Après quatre pages laissées en blanc on avait recommence à écrire.
After four blank pages it started again.
Donc, c'était Cyrus Smith qui les avait laissées sur le sable.
It was therefore Cyrus Harding who had left them on the sand.
Aide à effacer du système les traces indésirables laissées par l'utilisateur.
Helps clean unwanted traces the user leaves on the system.
Après ces épisodes, les traces laissées par la Fulminata deviennent rares.
After these episodes, the records of the Fulminata are scarce.
Près de 50 des demandes sont rejetées ou laissées en suspens.
This regulation strikes one as extremely feeble.

 

Recherches associées : Les Questions Laissées Ouvertes - Ont été Laissées - Différentes Questions - Questions Préliminaires - Ces Questions - Questions Nationales - Questions Problématiques - Questions Détaillées - Questions Pertinentes - Questions Contractuelles