Traduction de "qui devrait inclure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Inclure - traduction : Qui devrait inclure - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que devrait inclure un tel discours ?
What should such a declaration include?
Il devrait également inclure les documents qui sont classés comme non publics, avec les exceptions qui s'imposent.
It should also include documents which are classified as 'non public' with the exception that applies.
Alimenter les marchés pauvres aux prix les plus bas possibles devrait être la règle, qui devrait inclure tous les médicaments essentiels.
Supplying poor markets at the lowest possible prices should be the rule. This should comprise all essential and key medicines.
Mais elle devrait inclure au moins trois éléments clé 
But it would need to have at least three key elements.
Une stratégie spatiale devrait donc inclure les éléments suivants
An effective space strategy should therefore embrace the following elements
De manière générale, celle ci devrait déjà les inclure.
As a general rule, this should already include them.
C'est une ressource précieuse se renouvelant chaque jour, ce qui devrait suffire à la faire inclure.
It is a valuable resource and it certainly renews itself day by day, and that should qualify it to be included.
Cet accord devrait inclure également la République populaire de Chine.
Any such agreement should also include the People s Republic of China.
En tout cas, l'accord institutionnel devrait également inclure le Conseil.
In any case, the institutional agreement should also include the Council.
Cette consultation devrait inclure l instrument qui est en réalité le plus approprié pour le domaine spécifique concerné.
That consultation should include the actual instrument which is most appropriate for that specific subject area.
Ce rapport devrait inclure des propositions appropriées, notamment en ce qui concerne la production, le stockage et le traitement.
This report is expected to include appropriate pro posals, notably concerning production, storage and processing.
4.2.5 Une telle initiative devrait également inclure d'autres groupes que les jeunes.
4.2.5 Such an initiative should also include groups other than young people.
4.2.5 Une telle initiative devrait également inclure d'autres groupes que les jeunes.
4.2.5 Such an initiative should also include other groups than young people.
Toute directive devrait inclure des aides en faveur de projets de démonstration.
Support for demonstration projects should be included in any directive.
4.4.5 pourquoi le système IMI ne devrait il inclure que les aspects sociaux?
4.4.5 why should IMI only include social aspects?
6.6 La CCMI estime que toute stratégie industrielle devrait inclure les éléments suivants
6.6 The CCMI believes that such an industrial strategy should include
6.6 Le CESE estime que toute stratégie industrielle devrait inclure les éléments suivants
6.6 The EESC believes that such an industrial strategy should include
Le registre des armes classiques des Nations unies devrait inclure cette catégorie d'armes.
The UN register for conventional weapons should be opened to this category of weapons.
1.18 L'article 11 devrait inclure les agents des compagnies aériennes et des compagnies de manutention qui sont souvent chargés d'assurer la sécurité.
1.18 Article 11 should include Airline and Handling Agent who often supplies security.
4.10 L'article 11 devrait inclure les agents des compagnies aériennes et des compagnies de manutention qui sont souvent chargés d'assurer la sécurité.
4.10 Article 11 should include Airline and Handling Agent who often supplies security.
5.10 L'article 11 devrait inclure les agents des compagnies aériennes et des compagnies de manutention qui sont souvent chargés d'assurer la sécurité.
5.10 Article 11 should include Airline and Handling Agent who often supplies security.
8.8.2.1 La nouvelle directive devrait inclure une double obligation de procéder à des aménagements raisonnables.
8.8.2.1 The new directive should incorporate a two pronged duty to provide reasonable accommodation.
Pour assurer la transparence, l'ARM devrait inclure, pour chacune des juridictions hôtes, les détails suivants
DG Trade Policy
Par conséquent, l'annexe 1 devrait être adaptée pour y inclure ces nouveaux actes législatifs pertinents.
Consequently, Annex 1 should be adapted to include these relevant new legal acts.
Ce dispositif devrait inclure la mise à disposition d'un hébergement pour la nuit, si nécessaire.
These arrangements should include the provision of overnight accommodation, if necessary.
Pour ce qui est de la structure des traités futurs, nous sommes favorables à un traité fondamental à caractère constitutionnel qui devrait également inclure la Charte.
Concerning the structure of the future treaties, we endorse a basic treaty with a constitutional character which must also include the Charter.
Je crois aussi qu'elle devrait être utilisée de façon responsable et inclure la mention des sources.
I also believe that they should be used responsibly and with proper attribution.
Une étude d impact sectorielle devrait inclure le nombre et la qualité des emplois préservés et créés.
A sectoral impact assessment should cover the number and quality of jobs that are preserved and created.
a) Le sujet devrait il inclure les cas de refoulement et de non admission des étrangers?
(a) Should the topic include the case of refoulement and non admission of aliens?
J'estime enfin que la directive devrait également inclure la pollution de la nature par les OGM.
Finally, I believe that the directive should also cover pollution of the countryside by genetically modified organisms.
Le travail avance concernant le recensement de la population du Kosovo, recensement qui inclura  et devrait inclure  les personnes déplacées en Serbie et Monténégro.
Work is proceeding on a census of the population of Kosovo, which will and should include internally displaced persons in Serbia and Montenegro.
Ce programme devrait inclure les éléments du Programme d apos action de la deuxième Décennie qui n apos ont pas été mis en oeuvre.
This programme should include those elements of the Programme of Action for the Second Decade that have not been implemented.
b) Le sujet devrait il inclure le cas des étrangers présents sur un navire qui a déjà pénétré dans les eaux territoriales d'un État?
(b) Should the topic include the case of aliens present on a boat which has entered the territorial waters of a State?
La liste de produits devrait inclure les produits qui, pour des raisons météorologiques ou conjoncturelles, peuvent être exposés à de fortes chutes de prix.
The list of products should be extended to include those that may be vulnerable to major falls in prices due to the weather or for cyclical reasons.
Un débat systématique sur cette question devrait inclure toutes les sphères sociales, y compris la société civile.
A systematic debate on the issues concerning European integration should encompass all parts of society, including civil society.
Un débat systématique sur cette question devrait inclure toutes les sphères sociales, y compris la société civile.
A systematic debate on the issues concerning the European integration should encompass all parts of the society, including civil society.
4.2.6 Dans un deuxième temps, le service civique européen devrait également inclure d'autres groupes que les jeunes.
4.3.6 In a second stage the ECS should also include other groups than young people.
Une évaluation générale devrait également inclure les liens institutionnels entre les universités et les instituts de recherche1.
An overall assessment should also include institutional links between universities and research institutes1.
Dans des circonstances extrêmes, cela devrait inclure la capacité de retirer l'agrément ou d'en recommander la révocation.
Schoenmaker, Dirk (1995), Banking Supervision in Stage III of EMU , in The Single Market in Banking From 1992 to EMU, CEPS Research Report No 17, Centre for European Policy Studies, Brussels.
Tout pays qui recherche la croissance économique doit d'abord s'occuper des commerces locaux et l'accord commercial devrait inclure des termes égaux pour les deux parties.
Any country that searches for economic growth must take care of the local businesses first, and the trade deal should include equal term for both sides.
Cette représentation pourrait être importante et devrait au moins inclure tous les pays qui disposent de réseaux ferroviaires de grandes dimensions et ou qui font partie des réseaux transeuropéens.
Such representation is likely to be important, and should, at least, involve all countries that have large rail networks and or are part of the trans European networks.
Ces critères, qui seront publiés, pourront inclure
Members are encouraged to measure and publish their average release time of goods periodically and in a consistent manner, using tools such as, inter alia, the Time Release Study of the World Customs Organization (referred to in this Agreement as the WCO ) 6 .
Selon presque tous les critères économiques et financiers, le panier des DTS devrait désormais inclure le renminbi chinois.
According to almost every economic and financial criterion, the SDR basket should now include China's renminbi.
Cette notification devrait inclure l'ensemble des détails à prendre en compte lors de l'élaboration d'un règlement technique mondial.
Such notification should include all necessary details to allow consideration in the development of a global technical regulation.
Cela devrait inclure les emplacements de stationnement et les places de parking puisqu ils ont probablement la même fonction.
This should include car ports and parking places since they probably have the same function.

 

Recherches associées : Devrait Inclure - Devrait Inclure - Il Devrait Inclure - Cela Devrait Inclure - Devrait également Inclure - Devrait Toujours Inclure - Qui Devrait - Qui Devrait - Qui Pourrait Inclure - Qui Peut Inclure - Qui Peut Inclure - Ne Devrait Pas Inclure - Qui Devrait Servir - Qui Devrait Répondre