Traduction de "il devrait inclure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Inclure - traduction : Il devrait inclure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que devrait inclure un tel discours ? | What should such a declaration include? |
4.4.5 pourquoi le système IMI ne devrait il inclure que les aspects sociaux? | 4.4.5 why should IMI only include social aspects? |
Mais elle devrait inclure au moins trois éléments clé | But it would need to have at least three key elements. |
Une stratégie spatiale devrait donc inclure les éléments suivants | An effective space strategy should therefore embrace the following elements |
De manière générale, celle ci devrait déjà les inclure. | As a general rule, this should already include them. |
a) Le sujet devrait il inclure les cas de refoulement et de non admission des étrangers? | (a) Should the topic include the case of refoulement and non admission of aliens? |
Il devrait également inclure les documents qui sont classés comme non publics, avec les exceptions qui s'imposent. | It should also include documents which are classified as 'non public' with the exception that applies. |
Cet accord devrait inclure également la République populaire de Chine. | Any such agreement should also include the People s Republic of China. |
En tout cas, l'accord institutionnel devrait également inclure le Conseil. | In any case, the institutional agreement should also include the Council. |
4.2.5 Une telle initiative devrait également inclure d'autres groupes que les jeunes. | 4.2.5 Such an initiative should also include groups other than young people. |
4.2.5 Une telle initiative devrait également inclure d'autres groupes que les jeunes. | 4.2.5 Such an initiative should also include other groups than young people. |
Toute directive devrait inclure des aides en faveur de projets de démonstration. | Support for demonstration projects should be included in any directive. |
6.6 La CCMI estime que toute stratégie industrielle devrait inclure les éléments suivants | 6.6 The CCMI believes that such an industrial strategy should include |
6.6 Le CESE estime que toute stratégie industrielle devrait inclure les éléments suivants | 6.6 The EESC believes that such an industrial strategy should include |
Le registre des armes classiques des Nations unies devrait inclure cette catégorie d'armes. | The UN register for conventional weapons should be opened to this category of weapons. |
Alimenter les marchés pauvres aux prix les plus bas possibles devrait être la règle, qui devrait inclure tous les médicaments essentiels. | Supplying poor markets at the lowest possible prices should be the rule. This should comprise all essential and key medicines. |
8.8.2.1 La nouvelle directive devrait inclure une double obligation de procéder à des aménagements raisonnables. | 8.8.2.1 The new directive should incorporate a two pronged duty to provide reasonable accommodation. |
Pour assurer la transparence, l'ARM devrait inclure, pour chacune des juridictions hôtes, les détails suivants | DG Trade Policy |
Par conséquent, l'annexe 1 devrait être adaptée pour y inclure ces nouveaux actes législatifs pertinents. | Consequently, Annex 1 should be adapted to include these relevant new legal acts. |
Ce dispositif devrait inclure la mise à disposition d'un hébergement pour la nuit, si nécessaire. | These arrangements should include the provision of overnight accommodation, if necessary. |
b) Le sujet devrait il inclure le cas des étrangers présents sur un navire qui a déjà pénétré dans les eaux territoriales d'un État? | (b) Should the topic include the case of aliens present on a boat which has entered the territorial waters of a State? |
Je crois aussi qu'elle devrait être utilisée de façon responsable et inclure la mention des sources. | I also believe that they should be used responsibly and with proper attribution. |
Une étude d impact sectorielle devrait inclure le nombre et la qualité des emplois préservés et créés. | A sectoral impact assessment should cover the number and quality of jobs that are preserved and created. |
C'est une ressource précieuse se renouvelant chaque jour, ce qui devrait suffire à la faire inclure. | It is a valuable resource and it certainly renews itself day by day, and that should qualify it to be included. |
J'estime enfin que la directive devrait également inclure la pollution de la nature par les OGM. | Finally, I believe that the directive should also cover pollution of the countryside by genetically modified organisms. |
Un débat systématique sur cette question devrait inclure toutes les sphères sociales, y compris la société civile. | A systematic debate on the issues concerning European integration should encompass all parts of society, including civil society. |
Un débat systématique sur cette question devrait inclure toutes les sphères sociales, y compris la société civile. | A systematic debate on the issues concerning the European integration should encompass all parts of the society, including civil society. |
4.2.6 Dans un deuxième temps, le service civique européen devrait également inclure d'autres groupes que les jeunes. | 4.3.6 In a second stage the ECS should also include other groups than young people. |
Une évaluation générale devrait également inclure les liens institutionnels entre les universités et les instituts de recherche1. | An overall assessment should also include institutional links between universities and research institutes1. |
Dans des circonstances extrêmes, cela devrait inclure la capacité de retirer l'agrément ou d'en recommander la révocation. | Schoenmaker, Dirk (1995), Banking Supervision in Stage III of EMU , in The Single Market in Banking From 1992 to EMU, CEPS Research Report No 17, Centre for European Policy Studies, Brussels. |
Cette consultation devrait inclure l instrument qui est en réalité le plus approprié pour le domaine spécifique concerné. | That consultation should include the actual instrument which is most appropriate for that specific subject area. |
Donc, il faut inclure la protection sociale. | Social protection is therefore included. |
Selon presque tous les critères économiques et financiers, le panier des DTS devrait désormais inclure le renminbi chinois. | According to almost every economic and financial criterion, the SDR basket should now include China's renminbi. |
Cette notification devrait inclure l'ensemble des détails à prendre en compte lors de l'élaboration d'un règlement technique mondial. | Such notification should include all necessary details to allow consideration in the development of a global technical regulation. |
Cela devrait inclure les emplacements de stationnement et les places de parking puisqu ils ont probablement la même fonction. | This should include car ports and parking places since they probably have the same function. |
On devrait aussi inclure les indices de prix à l' importation et à l' exportation de la zone euro . | This should also include price indices for imports and exports of the euro area . |
Un débat systématique sur cette question devrait inclure toutes les sphères de la société, y compris la non gouvernementale. | A systematic debate on the issues concerning the European integration should encompass all parts of the society, including the nongovernmental sphere. |
L'Organisation des Nations Unies du XXIe siècle devrait inclure tous les peuples de la terre sans aucune discrimination politique. | The twenty first century United Nations should include all people the world over without political discrimination. |
Nous pensons que le Conseil de sécurité devrait systématiquement inclure les contributions de la société civile dans ses analyses. | We believe that the Security Council should systematically incorporate the contributions of civil society into its analytical processes. |
2.11.4 Tout type d'évaluation devrait également inclure des actions de promotion, notamment en relation avec les droits sociaux fondamentaux. | 2.11.4 Any type of evaluation should also include promotional activities, including in relation to fundamental social rights. |
3.11.4 Tout type d'évaluation devrait également inclure des actions de promotion, notamment en relation avec les droits sociaux fondamentaux. | 3.11.4 Any type of evaluation should also include promotional activities, including in relation to fundamental social rights. |
4.3.3 La SMR de l'UE devrait inclure un important volet social afin d'étayer une croissance inclusive dans les RCM. | 4.3.3 The EU MRS should include a strong social dimension to support an Inclusive Growth in EU MCR. |
4.3.3 La SMR de l'UE devrait inclure un important volet social afin d'étayer une croissance inclusive dans les RCM. | 4.3.3 The EU MRS should include a strong social dimension to support Inclusive growth in the EU MCR. |
Ce rapport devrait inclure des propositions appropriées, notamment en ce qui concerne la production, le stockage et le traitement. | This report is expected to include appropriate pro posals, notably concerning production, storage and processing. |
1.6 Il importe d'instaurer, dans les plus brefs délais, le système unique européen de contrôle du trafic aérien, qui, pour être efficace, devrait inclure l'Ukraine et la Turquie. | 1.6 It is very important that the Single European Air Traffic Control System should be installed as soon as possible, which for efficiency should include Ukraine and Turkey. |
Recherches associées : Devrait Inclure - Devrait Inclure - Cela Devrait Inclure - Devrait également Inclure - Qui Devrait Inclure - Devrait Toujours Inclure - Il Devrait - Il Peut Inclure - Il Peut Inclure - Ne Devrait Pas Inclure - Devrait-il être - Il Devrait Refléter - Il Devrait Fournir