Traduction de "qui sont prévues" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont - traduction : Qui sont prévues - traduction : Qui sont prévues - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les études toxicologiques qui sont prévues à l'annexe III B | the toxicological studies provided for in Annex IIIB |
Les produits énumérés à l'annexe IV sont soumis aux dispositions qui y sont prévues. | Agriculture and fisheries |
Les produits énumérés à l annexe IV sont soumis aux dispositions qui y sont prévues. | From the date of entry into force of this Agreement, Kosovo shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect, on imports of agricultural products originating in the EU. |
Veuillez indiquer les mesures qui sont mises en place ou qui sont prévues pour supprimer cette pratique. | Please indicate what measures are in place, or planned, to eliminate the practice of polygamy. |
D'autres mesures sont prévues pour les jeunes qui quittent l'école prématurément. | Additional measures are foreseen for early school leavers. |
Pour chaque année, des structures sont prévues, des commissions qui discutent | PRESIDENT. Mr Collins, I concur with your sentiments but the Rules are the Rules and I have to |
Telles sont donc les mesures qui ont été prévues dans le Cinquième programme cadre et qui sont d'application. | These are the measures that have been envisaged under the Fifth Framework Programme and which are to be implemented. |
Les produits énumérés à l'annexe IV a) sont soumis aux dispositions qui y sont prévues. . | Fish and fishery products |
Les mesures prévues sont | The planned action is as follows |
(a) des lignes ferroviaires prévues pour le transport à grande vitesse qui sont | (a) Railway lines for high speed transport which are |
Les ressources sont prévues pour | Provision is made for |
Des procédures appropriées sont prévues. | Appropriate procedures are foreseen. |
Enfin, des directives sont prévues. | In fact, 55 of non priority cases have been rejected this year. |
Des indications détaillées nous sont également données en ce qui concerne les mesures prévues. | In this connection, details of measures which are intended to be taken are provided in the letter. |
D'autres réductions de service sont prévues. | Further reduction in this service is anticipated. |
Quatre réunions sont prévues en 2004. | 4 meetings are foreseen for 2004. |
Je me contenterai d'exposer brièvement les actions qui sont prévues pour les mois à venir. | I shall simply give a brief explanation of the actions that are planned for the next few months. |
Sont présentées aux autorités douanières et font l'objet des formalités douanières prévues, les marchandises qui | Goods shall be presented to the customs authorities and undergo the prescribed customs formalities where |
D apos autres réunions analogues sont prévues. | Further meetings would be organized along those lines. |
Quelques adaptations sont prévues pour ce pilier | A small number of adjustments is foreseen under this pillar |
D'autres sanctions sont prévues dans la loi. | In the event of a second offence, the establishment's licence is withdrawn and the establishment is closed. |
En outre, les prestations suivantes sont prévues | She also receives the following benefits |
1.6 Plusieurs dérogations sont par ailleurs prévues | 1.6 However, there are several derogations |
2.2.3 Quelques exceptions au découplage sont prévues. | 2.2.3 A number of exceptions to decoupling are foreseen. |
2.3.3 Quelques exceptions au découplage sont prévues. | 2.3.3 A number of exceptions to decoupling are foreseen. |
3.14 Des sanctions adéquates sont elles prévues? | 3.14 Have proper penalties been provided? |
D'autres présentations sont prévues pour début 1998. | Further presentations will take place early in 1998. |
Toute une série d'exceptions inutiles sont prévues. | It appears from the proposal that that is a problem. |
Les mutualisations intersectorielles ne sont pas prévues. | There is no provision for inter sectoral mutualisations. |
Elles sont prévues pour des transports locaux. | This derogation is intended for local transport. |
Des activités sont prévues pour les enseignants, qui y sont formés à faire face à la violence et au racisme. | Special events take place that are directed toward teachers and that give them special training in dealing with violence and racism. |
Les règles d origine applicables aux produits visés au paragraphe 1 sont celles qui sont prévues à l article 4 de l accord. | The rules of origin applicable to the products referred to in the first paragraph shall be those provided for in Article 4 of the Agreement. |
Les informations prévues au paragraphe 1, points a), b) et e), sont réservées aux matériaux et objets qui sont conformes | The information provided for in paragraph 1(a), (b) and (e) shall be confined to materials and articles which comply with |
Les règles d'origine applicables aux produits visés au paragraphe 1 sont celles qui sont prévues à l'article 4 de l'accord. | The rules of origin applicable to the products referred to in paragraph 1 shall be those provided for in Article 4 of the Agreement. |
Les attributions des institutions en ce qui concerne ces actes sont celles prévues par les traités . | The powers of the institutions with regard to those acts shall be those set out in the Treaties . |
Certaines plus petites améliorations déjà prévues sont 160 | Some smaller improvements already planned are |
D'autres manifestations nationales de sensibilisation sont également prévues. | Additional national activities will focus on raising public awareness. |
Des élections sont prévues pour le 10 octobre. | Elections have been called for 10 October. |
1.4 Trois réunions du comité préparatoire sont prévues. | 1.4 Three Preparatory Committee (Prep Com) meetings are foreseen. |
2.2 Les modifications prévues sont de trois ordres | 2.2 The planned changes cover three areas |
2.4 Trois réunions du comité préparatoire sont prévues. | 2.4 Three Preparatory Committee (Prep Com) meetings are foreseen. |
20 000 nouvelles places sont prévues d'ici 2007. | 20 000 new childcare places are planned by the year 2007. |
Des primes sont prévues pour encourager leur constitution. | Subsidies are available to encourage the formation of such associations. |
Des élections présidentielles sont prévues le 20 décembre. | Presi dential elections will now be held on 20 December. |
Dans ce programme d'actions sont, entre autres, prévues | pilot actions by public and private bodies to encourage new approaches to promote off season tourism and cultural, rural and social tourism |
Recherches associées : Sont Prévues - Sont Prévues - Sont Prévues - Qui étaient Prévues - Réunions Sont Prévues - Réunions Sont Prévues - Sont Prévues Pour - Ne Sont Pas Prévues - Qui Sont - Qui Sont - Qui Sont - Qui Sont - Activités Prévues