Traduction de "sont prévues" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont prévues - traduction : Sont prévues - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont prévues - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les mesures prévues sont
The planned action is as follows
Les ressources sont prévues pour
Provision is made for
Des procédures appropriées sont prévues.
Appropriate procedures are foreseen.
Enfin, des directives sont prévues.
In fact, 55 of non priority cases have been rejected this year.
D'autres réductions de service sont prévues.
Further reduction in this service is anticipated.
Quatre réunions sont prévues en 2004.
4 meetings are foreseen for 2004.
D apos autres réunions analogues sont prévues.
Further meetings would be organized along those lines.
Quelques adaptations sont prévues pour ce pilier
A small number of adjustments is foreseen under this pillar
D'autres sanctions sont prévues dans la loi.
In the event of a second offence, the establishment's licence is withdrawn and the establishment is closed.
En outre, les prestations suivantes sont prévues  
She also receives the following benefits
1.6 Plusieurs dérogations sont par ailleurs prévues
1.6 However, there are several derogations
2.2.3 Quelques exceptions au découplage sont prévues.
2.2.3 A number of exceptions to decoupling are foreseen.
2.3.3 Quelques exceptions au découplage sont prévues.
2.3.3 A number of exceptions to decoupling are foreseen.
3.14 Des sanctions adéquates sont elles prévues?
3.14 Have proper penalties been provided?
D'autres présentations sont prévues pour début 1998.
Further presentations will take place early in 1998.
Toute une série d'exceptions inutiles sont prévues.
It appears from the proposal that that is a problem.
Les mutualisations intersectorielles ne sont pas prévues.
There is no provision for inter sectoral mutualisations.
Elles sont prévues pour des transports locaux.
This derogation is intended for local transport.
Certaines plus petites améliorations déjà prévues sont 160
Some smaller improvements already planned are
D'autres manifestations nationales de sensibilisation sont également prévues.
Additional national activities will focus on raising public awareness.
Des élections sont prévues pour le 10 octobre.
Elections have been called for 10 October.
1.4 Trois réunions du comité préparatoire sont prévues.
1.4 Three Preparatory Committee (Prep Com) meetings are foreseen.
2.2 Les modifications prévues sont de trois ordres
2.2 The planned changes cover three areas
2.4 Trois réunions du comité préparatoire sont prévues.
2.4 Three Preparatory Committee (Prep Com) meetings are foreseen.
20 000 nouvelles places sont prévues d'ici 2007.
20 000 new childcare places are planned by the year 2007.
Des primes sont prévues pour encourager leur constitution.
Subsidies are available to encourage the formation of such associations.
Des élections présidentielles sont prévues le 20 décembre.
Presi dential elections will now be held on 20 December.
Dans ce programme d'actions sont, entre autres, prévues
pilot actions by public and private bodies to encourage new approaches to promote off season tourism and cultural, rural and social tourism
C' est ainsi que les choses sont prévues.
That was not the agreement.
Les procédures prévues à l'article 103 sont d'application.
The procedures laid down in Rule 103 shall apply.
Quelles démarches sont entreprises et quelles propositions sont prévues à cet égard ?
What proposals have been drawn up ?
À titre exceptionnel , deux versions sont prévues en 2009 .
As an exception , two releases are scheduled for 2009 .
D'autres manifestations sont également prévues dans plusieurs villes d'Égypte.
Other demonstrations are also being arranged in different parts of Egypt.
Les élections présidentielles et législatives sont prévues l'année prochaine.
Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year.
Les ressources prévues à ce titre sont les suivantes
Under improvements of security and safety, the resources requested are as follows
Les ressources prévues à cette rubrique sont les suivantes
Under improvements of security and safety, the resources requested are as follows
Ces dépenses sont déjà prévues dans la troisième réunion.
This is already provided for in the approved budget for 1992 by the Third Meeting of the Parties.
Des majorations sont prévues pour les personnes à charge.
Additional amounts for dependents are available.
Des procédures d'information et de consultation sont prévues (par.
The resolu tion contained in a report (Doc.
Des primes sont prévues pour encourager leur constitution. tion.
Subsidies are available to encourage the formation of such associations.
Les mesures de coordination suivantes sont plus particulièrement prévues
The following coordinating measures are provided for
Trois heures sont prévues au total pour son examen.
I wonder whether there is some mistake.
Quelles sont les actions communautaires prévues dans ce domaine?
Does the Commission not consider that education is an area connected with the exercise of official authority as laid down in Article 55 of the Treaty and is thus exempt from Article 48 of the Treaty?
De telles enquêtes sont prévues par les codes GATT.
Such investi gations are foreseen by the relevant GATT Codes.
Des mesures spéciales sont elles prévues pour les PME? .
As far as the second directive is concerned, this attempts to do too much.

 

Recherches associées : Réunions Sont Prévues - Réunions Sont Prévues - Qui Sont Prévues - Sont Prévues Pour - Qui Sont Prévues - Ne Sont Pas Prévues - Activités Prévues - Recettes Prévues - Dépenses Prévues - Questions Prévues - Vacances Prévues - économies Prévues