Traduction de "sont prévues pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Sont - traduction : Pour - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont prévues pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les ressources sont prévues pour
Provision is made for
Quelques adaptations sont prévues pour ce pilier
A small number of adjustments is foreseen under this pillar
D'autres présentations sont prévues pour début 1998.
Further presentations will take place early in 1998.
Elles sont prévues pour des transports locaux.
This derogation is intended for local transport.
Des élections sont prévues pour le 10 octobre.
Elections have been called for 10 October.
Des primes sont prévues pour encourager leur constitution.
Subsidies are available to encourage the formation of such associations.
Des majorations sont prévues pour les personnes à charge.
Additional amounts for dependents are available.
Des primes sont prévues pour encourager leur constitution. tion.
Subsidies are available to encourage the formation of such associations.
Trois heures sont prévues au total pour son examen.
I wonder whether there is some mistake.
Des mesures spéciales sont elles prévues pour les PME? .
As far as the second directive is concerned, this attempts to do too much.
Les prochaines réunions sont prévues pour la fin de 1993.
The next meetings are scheduled for late 1993.
Les modalités prévues pour faire appliquer ce principe sont variables.
The approaches taken to implementing know your client varied.
78. Les élections sont prévues pour le 27 avril 1994.
The election has been scheduled for 27 April 1994.
Plusieurs étapes successives sont prévues pour déterminer les prévisions de dépenses.
The approach involves several sequential steps in calculating the estimates.
66. Des ressources sont prévues pour les services contractuels ci après
Provision is made for the following contractual services
D'autres mesures sont prévues pour les jeunes qui quittent l'école prématurément.
Additional measures are foreseen for early school leavers.
Pour chaque année, des structures sont prévues, des commissions qui discutent
PRESIDENT. Mr Collins, I concur with your sentiments but the Rules are the Rules and I have to
Des sanctions sont aussi prévues pour les cas d'infraction aux règles.
There is provision also for sanctions in the event of infringements of these rules.
Les élections pour le Parlement serbe sont prévues le 23 décembre.
Elections for the Serbian Parliament are scheduled to take place on 23 December.
Les mesures prévues sont
The planned action is as follows
Des ressources sont prévues pour acheter du matériel divers pour les opérations de déminage.
Provision is made for the acquisition of other miscellaneous mine clearing equipment.
Diverses mesures sont prévues pour la bonne mise en route du programme.
Various measures are being promoted for the smooth introduction of the curriculum.
39. Les activités suivantes sont prévues pour l apos année en cours
39. The following activities will be carried out this year
86. Les activités ci dessus sont prévues pour la période 1993 1994.
The above activities are mandated for the period 1993 1994.
35. Les activités prévues pour les deux prochaines années sont les suivantes
35. Within the context of those subprogrammes, the following activities are foreseen for the next two years
De plus, des commandes pour parcourir vos documents ouverts sont prévues 160
In addition, commands to browse your open documents are provided
Des manifestations analogues sont prévues pour la Semaine du désarmement de 1994.
Similar events are being planned to commemorate Disarmament Week in 1994.
Les premières missions consultatives sont prévues pour le mois de septembre 1994.
The first consultancy missions are planned for the month of September 1994.
Mais, consultez votre calendrier pour trouver quand les prochaines prises sont prévues
Instead, consult your calendar and find out when your next scheduled dose is
Une analyse et une discussion sont prévues pour identifier les dispositions concernées.
An analysis and debate will be performed to identify the provisions that could be subject of such exercise.
Les bonifications d'intérêt prévues pour le prêt sont de 15 millions d'Ecus.
The interest rate rebates associated with the loan amount to 15 million ECU.
Des réductions de coûts supplémentaires, de 285000 EUR, sont prévues pour 2004.
Further cost reductions amounting to EUR 285000 are planned for 2004.
Des procédures appropriées sont prévues.
Appropriate procedures are foreseen.
Enfin, des directives sont prévues.
In fact, 55 of non priority cases have been rejected this year.
D' autres mesures sont prévues pour améliorer le fonctionnement du cadre législatif communautaire .
Other measures are foreseen in order to improve the functioning of the existing Community legislation .
Deux autres sessions de la Conférence sont prévues pour l apos année prochaine.
Two further sessions of the Conference are scheduled for next year.
ci dessus sont prévues essentiellement pour permettre l'encouragement au développement de races nationales.
above are essentially aimed at encouraging the rearing of national breeds.
Les activités prévues pour 1995 sont indiquées lorsqu apos il y a lieu.
Activities envisaged for 1995 are referred to where appropriate.
20. Des manifestations analogues sont prévues pour la Semaine du désarmement de 1994.
20. Similar events are being planned to commemorate Disarmament Week in 1994.
(a) des lignes ferroviaires prévues pour le transport à grande vitesse qui sont
(a) Railway lines for high speed transport which are
3.6 Des études pilotes sont par ailleurs prévues, mais seulement pour certains modules.
3.6 Pilot studies are also envisaged for just some of the modules.
Des mesures sont prévues pour l'allégement de la dette et les ajustements structurels.
Provision has been made for measures to reduce the debt burden and structural adjustments.
De nouvelles décisions de financement sont prévues pour la fin du mois prochain.
Fresh decisions on financing are envisaged for the end of next month.
Veuillez indiquer les mesures qui sont mises en place ou qui sont prévues pour supprimer cette pratique.
Please indicate what measures are in place, or planned, to eliminate the practice of polygamy.
39. Des ressources sont prévues pour la location des hélicoptères nécessaires pour la phase de retrait.
Provision is made for the rental of helicopters required for the withdrawal phase.

 

Recherches associées : Sont Prévues - Sont Prévues - Sont Prévues - Réunions Sont Prévues - Réunions Sont Prévues - Qui Sont Prévues - Qui Sont Prévues - Ne Sont Pas Prévues - Activités Prévues - Recettes Prévues - Dépenses Prévues - Questions Prévues - Vacances Prévues - économies Prévues