Traduction de "qui tend à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais qui at tend qui? | We went to the police station and protested at this. |
La fierté tend à l'arrogance, qui touche à la folie. | Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness. |
Donc d'après le lemme des gendarmes, f(x) qui est comprise entre 0 et une quantité qui tend vers 0 tend aussi vers 0 (quand x tend vers 0). | So, this quantity is less than or equal to x 2. When x tends to 0, x 2 tends to 0. |
C'est un objectif qui tend à l'élimination de la pauvreté extrême. | It is a target with a purpose to end extreme poverty. |
Nous n'acceptons pas cette pratique qui tend à nous en exclure. | One can scarcely expect to be taken seriously when comparing a Mem |
C'est lui qui vous tend un piège ! | Don't tell him. He's trying to trap you. |
Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l indigent. | She opens her arms to the poor yes, she extends her hands to the needy. |
Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l indigent. | She stretcheth out her hand to the poor yea, she reacheth forth her hands to the needy. |
Un terme qui tend à objectiviser les femmes comme des êtres interdits. | A word that is drenched in objectification of women as forbidden beings. |
Le deuxième facteur qui sous tend les problèmes actuels touche à l'investissement. | The second factor underlying today s problems relates to investment. |
L'hyperbole correspond le plus souvent à une exagération qui tend vers l'impossible. | Many times the usages of hyperbole describes something as better or worse than it really is. |
l'amendement n 1 (') qui tend à remplacer les propositions de résolution doc. | motion for a resolution Doc. Β 2 1703 85, |
... qui a dit, tend la main et touche ... | ... who said, reach out and touch ... |
Il tend à être paresseux. | He is inclined to be lazy. |
Il tend à remplacer OLSR. | B.A.T.M.A.N. |
On a pu répondre à la question qui sous tend la science moderne | Only then could you answer the fundamental question... ...at the root of modern science |
Dans la réalité quotidienne, c'est plutôt le contraire qui tend à se produire. | In the real world, of course, the opposite is more likely. |
Ce qui tend à démontrer la position frontalière du village avec la Sambre qui le traverse. | This tends to demonstrate the frontier character of the village with the Sambre running through it. |
Pas d'un parent pauvre, qui tend éternellement la main. | Not a destitute relative, forever waiting for handouts. |
L Etat tend à surveiller les citoyens. | As a rule, governments monitor people. |
Une telle politique répressive tend également à développer la délation, ce qui est inacceptable. | That is easy and may even be used as an excuse. |
J'approuve, bien entendu, la proposition du rapporteur qui tend à promouvoir une vaste cam | You only have to look at the beaches after a weekend of boating or people bathing to see that there are whole square kms of sea, destroying and killing ani |
Tout le reste, qui tend à contourner plus sournoisement les États, a été conservé. | The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained. |
Ce qui était définitif pour une personne tend à devenir définitif pour tous ceux qui peuvent l'entourer. | What has become permanent for one person is tending to become permanent for that person' s family and friends. |
Telle est la logique qui sous tend notre action actuelle. | This is the rationale of what we are doing at this moment. |
À première vue, le concept qui sous tend l existence des particules de Higgs semble invraisemblable. | At first blush, the idea behind the Higgs particle sounds outlandish. |
Bien que la Commission souscrive à l'idée qui sous tend cet amendement, elle rejette l'amendement. | Although adhering to the underlying idea the Commission rejects this amendment. |
Dès lors, nous réaffirmons, une nouvelle fois, notre engagement qui tend à atteindre ces objectifs. | We therefore confirm our commitment to try to achieve this. |
Le principe qui sous tend le présent rapport est bon à travail égal, salaire égal. | The principle behind this report is good equal pay for equal work. |
C'est à dire qu'on va approcher de zéro. donc, lorsque x tend vers l'infini, on tend vers zéro. | It's going to approach 0. And so as you go to infinity, it approaches 0. |
Donc maintenant quand x tend vers 1, ceci tend vers a. | So now, when x tends to 1, it tends to a. |
Ford qui tend à nous imposer une Europe qui compterait plus de classes que le réseau ferroviaire indien. | VERBEEK of a future Europe. We will help, but I would say 'physician, heal thyself first'. |
Le nombre d'étudiants payants tend à augmenter. | The number of paying students tends to increase. |
En réalité, on tend à les dissocier. | In reality, we tend to separate them. |
Vous verrez vers quoi on tend. Vous verrez vers quoi on tend. | You'll see what if there is a limit here, you'll see what it's going to. |
Maintenant, quand x tend vers 1, alors cela tend vers 1 2. | Now, when x tends to 1, then it tends to 1 2. |
C'est l'autre élément qui sous tend cette approche de la transition. | is the other thing that underpins this transition approach. |
Une des choses qui le sous tend est l'idée de résilience. | One of the things that underpins it is this idea of resilience. |
Et la question est qu'est ce qui sous tend cette transformation ? | And the question is What underlies this transformation? |
L'idée qui sous tend la directive est en fait très simple. | The idea behind the directive is in fact quite simple. |
C'est l'idée qui sous tend l'opinion de la commission des budgets. | That is the idea behind the opinion of the Committee on Budgets. |
Il ne peut donc que souscrire à l apos objectif général qui sous tend cette proposition. | The Committee therefore welcomes the overall objective of the proposal. |
On trouvera au paragraphe 56 du présent rapport une proposition qui tend à résoudre ces problèmes. | A proposal for dealing with these problems is presented in paragraph 56 of the present report. |
Ce qui tend vers l'infini positif, et ce sera sur ce côté aller à moins l'infini. | So that goes to positive infinity, and this will on this side go to minus infinity. |
4.1.8 La technologie tend à être plus utile aux élèves qui ont le moins besoin d'assistance. | 4.1.8 Technology tends to be most helpful to those students who least need help. |
Recherches associées : Qui Sous-tend - Qui Sous-tend - Qui Sous-tend L'état - Ce Qui Sous-tend - Tend à Devenir - Tend à Influencer - Tend à Produire - Tend à Faire - Tend à Provoquer - Tend à Fournir - Tend à Disparaître - Elle Tend à - Tend à Conduire