Traduction de "quitter le train" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le train vient de quitter. | The train just left. |
Le train était sur le point de quitter la gare. | The train was about to leave the station. |
Quoi ? Quitter ton poste quand le train est en route. | You know it's against the rules to leave the cab when the train's going. |
Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami. | We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. |
Le prince de Monaco dut réduire son train de vie et quitter la cour de Versailles. | He was the elder son of Louis I, Prince of Monaco and Catherine Charlotte de Gramont. |
Le train n 476 qui transporte le GrandDuc Sergius Alexander et son équipe, vient de quitter le front . | Train Number 476, carrying the Grand Duke Sergius Alexander and staff, has left for the front! |
Je prends le train demain à 6 h. Je vais pas te quitter sur un mot désagréable. | I'm taking the 6 00 train. |
Le train ne peut quitter la gare si une période de totale accalmie de 7 jours n'est pas respectée. | The train cannot leave the station until the requirement of a seven day period of complete calm has been fulfilled. |
Quitter le _Nautilus_ dans ces conditions, c'eût été sauter d'un train marchant avec cette rapidité, manoeuvre imprudente s'il en fut. | Leaving the Nautilus under these conditions would have been like jumping off a train racing at this speed, a rash move if there ever was one. |
Tout d'abord, rassurer la communauté musulmane qui est en train de quitter le pays, elle fait partie prenante de la RCA. | First of all, we must reassure the Muslim community, which is in the process of leaving the country, that they are a stakeholder in the CAR. |
Les voyageurs qui franchissent la frontière par le train ne doivent pas quitter leur compartiment avant que les vérifications ne soient terminées. | Passengers crossing a border in a passenger train must not leave their compartment before the control is completed. |
Fichier Quitter nbsp quitter le calendrier courant. | File Quit equivalent quit current calendar. |
Je voulais quitter le pays, tout quitter. | I wanted to leave the country, leave everything. |
Quitternbsp Fichier Quitter nbsp quitter le calendrier courant. | Quit File Quit equivalent quit current calendar. |
KNode est en train d'envoyer des articles. Si vous quittez maintenant, vous pourriez perdre ces articles. Voulez vous quitter quand même 160 ? | KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these articles. Do you want to quit anyway? |
Quitter le système | Leave the system |
Quitter le programme | Exit the program |
Quitter le programme | Quit the Program |
Quitter le salon | Leave room |
Quitter le travail. | Quit work. |
Le bouton Quitter | Quit button |
Quitter le canal | Leave Channel |
Quitter le groupe | Leave Group |
Quitter le groupe | Leave Group |
Quitter le programme | Quit the program |
Quitter le mode | Exit mode |
Il y avait plusieurs locomotives de grande vitesse en pression mais, attendu les exigences du service, le train spécial ne put quitter la gare avant trois heures. | There were several rapid locomotives on hand but the railway arrangements did not permit the special train to leave until three o'clock. |
Aujourd'hui, seulement 5 du monde arabe est chrétien et beaucoup de ceux qui restent sont en train de le quitter, chassés par les persécutions et la guerre. | Today, just 5 of the Arab world is Christian, and many of those who remain are leaving, forced out by persecution and war. |
Strutt arrive non sans peine à faire affréter un train pour la Suisse, permettant à l'empereur de quitter le pays avec dignité et sans avoir à abdiquer. | With some difficulty, Strutt managed to arrange a train to Switzerland, enabling the Emperor to leave the country with dignity without having to abdicate. |
Quitter Quitter Prince de Sang | Quit Quit Man of Blood |
Quitter le plein écran | Leave Fullscreen |
Quitter le gestionnaire d'archives. | Quit to close Archive Manager. |
de quitter le pays | and freedom to leave the country |
Quitter le convertisseur DNG | Exit DNG Converter |
Quitter le convertisseur RAW | Exit RAW Converter |
Quitter le mode minimalosd | Exit Minimal Mode |
Quitter le mode exercices. | Author |
Autant quitter le métier. | If we quit now, we might as well quit the business, and I can't do that. |
Ne pas le quitter. | Yeah, that's right. |
Je vais le quitter! | I'm going to leave him! |
Aussi cette idée unique occupait elle son esprit quitter le corral, le quitter quand même! | Therefore, one idea occupied his mind to leave the corral, and when! |
L'icône Quitter dans la barre d'outils vous permet de facilement quitter le jeu. | The Quit button on the toolbar allows you to easily quit the game. |
C'est le train train. | It's business as usual. |
Enfin, vous pouvez enregistrer l'application dans le menu Fichier et quitter avec le menu Fichier Quitter | Finally you can save the chart from the File menu and quit kchart with File Quit |
Seule la Grande Bretagne en tant que nation et en train de quitter l'Union Européenne a vu là une responsabilité de civilisation et l'a soutenue. | The intervention lacked the support of the international community, which, with the exception of the United Kingdom, failed to understand the sense of responsibility that underpinned France s decision. |
Recherches associées : Le Quitter - Quitter Le Jeu - Quitter Le Projet - Quitter Le Logiciel - Quitter Le Site - Quitter Le Marché - Quitter Le Projet - Quitter Le Bail - Quitter Le Site - Quitter Le Poste - Quitter Le Service - Quitter Le Port - Quitter Le Pays - Quitter Le Travail