Traduction de "réagir par" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réagir - traduction : Réagir - traduction : Réagir par - traduction : Réagir par - traduction :
Mots clés : React Respond Reaction Feel

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Réagir au coup par coup a échoué.
Muddling through has failed.
Comment réagir ?
What then is to be done?
Pouvonsnous réagir?
Now can we start something?
C'est un point auquel je voudrais réagir d'emblée par plusieurs remarques.
This I would like to address at the outset with a number of comments.
Les autorités chinoises ne pourront pas réagir par une répression massive.
And the Chinese Government should not react to this with large scale repression.
Le Premier Ministre du Manipur est désormais pressé par tous de réagir.
Manipur s Chief Minister is now under huge public pressure to act.
Il faut réagir !
This needs a reaction!
Quant à réagir...
Responsive?
Ils vont réagir.
They will respond.
L'Europe doit réagir.
Doc.
(Applaudissements) de réagir?
what my honourable friend Perinat Elio said earlier.
Comment pouvonsnous réagir ?
The management of these overestimated stocks would be too costly.
Il faut réagir.
We need to take action.
Il faut réagir.
We must take action.
Mais comment réagir ?
But how should we respond?
Nous devons réagir.
We must respond to this.
Il faut réagir.
We ought to put our foot down.
Nous devons réagir.
We got to do something, sir.
Les premiers à réagir auront par exemple besoin d une formation et de matériel.
First responders, for example, need training and tools.
Nous dûmes réagir rapidement.
We had to react quickly.
L u0027Occident doit réagir
What the West Can Do
RÉAGIR AU CHANGEMENT CLIMATIQUE
ADDRESSING CLIMATE CHANGE
Nous de vons réagir.
We have to react.
Le Conseil doit réagir.
The Council needs to get its act together.
Comment comptez vous réagir ?
How do you intend to tackle this?
La Commission doit réagir.
This is something to which the Commission must respond.
Il convient donc de réagir à cette situation par une action sur plusieurs fronts.
The situation therefore required action on several fronts.
Comment doit réagir la Russie ?
How should Russia respond?
Mexicains, quand allez vous réagir ?
Mexicans, when are you going to react?
Nous avons dû réagir rapidement.
We had to react quickly.
Chine  comment réagir au ralentissement ?
How Should China Respond to the Slowdown?
Chine comment réagir au ralentissement ?
How Should China Respond to the Slowdown?
Ça fait réagir les gens.
People respond to that.
Et les passionnés doivent réagir.
K.M.S.K.
Réagir dans tous les domaines
A Comprehensive Response
Elle ne va pas réagir.
She isn't going to react.
Réagir plus rapidement aux catastrophes
Allowing a faster disaster response
Et il importe de réagir.
And that would of course mean taking scant notice of the lives of men we are supposed to be saving.
Normalement, vous auriez dû réagir.
You ought to have called him to order.
Il faut donc réagir vite.
Our response must be rapid.
Nous devons donc absolument réagir.
So it is imperative that we react.
C'est pourquoi nous devons réagir !
That is why action is called for!
Contre cela nous devons réagir.
These are the people we must respond to.
L'Europe se doit de réagir.
It is Europe's duty to react.
Le Conseil doit maintenant réagir.
The Council must now take decisive action.

 

Recherches associées : Réagir Contre - Réagir Sur - Réagir Avec - Réagir Rapidement - Réagir Dédaigneusement - Réagir Immédiatement - Réagir Rapidement - Réagir Rapidement - Réagir à - Réagir Violemment - Comment Réagir