Traduction de "réclame des dommages" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réclamé - traduction : Réclamé - traduction : Réclame des dommages - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour ces faits, il réclame 250 dollars de dommages et intérêts. | And for that he demands 250 damages. |
demande la suppression de cette musique et réclame dollars de dommages et intérêts. | is seeking the destruction of the song and asking for 150,000 in damages. |
Rockstar réclame des dommages et intérêts plus important à l'encontre de Google, car il prétend que la violation de brevets de Google est obstinée, selon le plaignant. | Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint. |
Elle réclame des sanctions. | But later the Thatcher government obviously came to the conclusion that it could not do much harm. |
La graisse réclame des poissons. | This here fat's crying for more fish. |
La Communauté réclame des moyens nouveaux. | Community research policy should take a significant step forward during the second half of 1989. |
J'estime, en outre, qu'il est important de souligner la nécessité que l'État dédommage les victimes à la place des responsables et qu'il réclame, ensuite, des dommages et intérêts aux auteurs de ces actes criminels. | Moreover, it should be stressed that the State must pay victims compensation on behalf of those responsible and then claim damages directly from the criminals. |
Chacun réclame | While they yell for more |
Il vous réclame. | He wants you. |
Elle te réclame. | She's been asking especially for you. |
Evidemment, cela réclame du temps et des efforts. | Music Kosinus |
( des dommages totaux) | ( of total damage) |
Un lecteur du forum Sohu réclame des preuve, des preuves ! . | A contributor to the forum Sohu demanded, Evidence! |
542.2 Indemnisation des dommages aux biens ou élimination de ces dommages | Indemnification of damage to property or its elimination |
Que réclame t il ? | 'What's he wanting?' |
La Grèce les réclame. | Greece wants them back. |
C'est pourquoi je réclame | An audit will define? exactly what this debt is about. |
Désolé, on me réclame. | Excuse me, I'm wanted. Of course. |
Un admirateur te réclame. | That's sailor's wallet is bursting. |
Le public vous réclame. | The audience demands you. |
Le peuple le réclame. | That's all the people ask. |
Je réclame votre indulgence. | I beg of you to make allowances for them. |
Votre femme vous réclame. | Your wife wants you to come right home. |
Quelqu'un réclame la parole | And how. Listen up. |
Chamalis, on vous réclame. | Chamalis, we want you. |
Mme Parker vous réclame. | A request. Mrs Parker wishes you to return to her apartment. |
Ditesleur combien on réclame. | Don't forget to mention the amount we're suing for. |
Mme Upjohn le réclame. | Mrs. Upjohn wants him. |
Je réclame le silence. | Quiet, please. |
Je réclame le quorum. | Ring the call to quorum. |
Égypte Le peuple réclame des logiciels libres et ouverts | Egypt The People Demand Free and Open Source Software Global Voices |
Le Conseil européen réclame l'Europe des citoyens depuis 1974! | The European Council has been demanding a People's Europe since 1974! |
L'un de ceux ci se réclame des normes internationales. | We must ban these leghold traps from being imported into or exported from the European Community. |
4.4.2 Indemnisation des dommages. | 4.4.2 Compensation for damages. |
5.4.2 Indemnisation des dommages. | 5.4.2 Damages. |
Chaque centimètres carré des immeubles de la capitale le réclame. | Each square centimeter of the capital s buildings strives for it. |
USA l'avocat de Polanski réclame à nouveau l'abandon des poursuites | USA Polanski's lawyer calls afresh for proceedings to be dropped |
Alors aujourd'hui on réclame des aliments bios à grands cris. | So, now we clamor for organic food. |
Elle réclame notamment une réduction générale du niveau des subven | But to repeat myself, we also want specific measures to limit production. |
Je réclame urgemment et immédiatement | I demand urgently and immediately |
On te réclame au téléphone. | You are wanted on the phone. |
Chypre réclame une solution immédiate . | For Cyprus, it is time for a solution now. |
Chypre réclame une solution immédiate . | For Cyprus, it is time for a solution now. |
Celle ci réclame les élections. | They demand the elections. |
Deuxièmement, il réclame certains rapports. | Secondly, it calls for certain reports. |
Recherches associées : Il Réclame - Il Réclame - Je Réclame - Client Réclame - Des Dommages - Des Dommages - Des Dommages - Il Réclame Pour - Et Les Dommages Des Dommages - Des Dommages Importants - Subir Des Dommages - Évaluation Des Dommages - Des Dommages Importants - Des Dommages Visibles