Traduction de "région maghreb" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Région - traduction : Région - traduction : Région - traduction : Région maghreb - traduction : Région - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI) a constitué un réseau terroriste, notamment dans la région du Maghreb et au Mali. | Al Qaida in the Islamic Maghreb (AQMI) has brought together a network of terrorism notably in the Maghreb and in Mali. |
Maghreb Manifeste pour un Maghreb du cinéma | North Africa Manifesto for a Maghreb of Cinema Global Voices |
Jusqu à maintenant, moins de 2 du commerce extérieur des pays du Maghreb se cantonne à la région. | Until now, less than 2 of the Maghreb countries foreign trade has remained within the region. |
Intégrer le Maghreb | Integrating the Maghreb |
Pays du Maghreb | Maghreb countries |
J'entends bien le Maghreb, et non les pays du Maghreb arabe pris individuellement. | By this, I do mean Maghreb, and not the individual countries of Arab Maghreb. |
Cette organisation est la plus ancienne de la région du Maghreb et l'action a soulevé des protestations partout dans le monde. | This organisation is the very oldest in the Maghreb region and the action has given rise to protests the world over. |
Maghreb Blog a réagi | Maghreb Blog commented |
In Visions du Maghreb. | In Visions du Maghreb. |
Objet Relations CEE Maghreb | Subject EEC Maghreb relations |
En premier lieu, l'évolution de cette région et les efforts actuellement fournis par toutes les parties concernées pour réaliser le Grand Maghreb. | This has resulted in what everyone wanted at last being achieved official public discussions on ways of bringing peace to this region. |
Les deux parties s'engagent à accroître l'intégration économique de la Tunisie dans le marché européen, ainsi que dans la région du Maghreb. | employment, in particular through further reforms to ensure fair access to high quality education and vocational training in line with the needs of the labour market in the framework of an active policy to improve opportunities for entering the labour market |
Alle, sur le blog Maghreb Politics Review (Revue de politique du Maghreb) commente les faits ici. | Alle, from the Maghreb Politics Review, comments on the incident here. |
Maghreb Blog présente les candidats | Maghreb Blog explains the candidates |
Les islamistes modernes du Maghreb | The Maghreb s Modern Islamists |
Pays du Maghreb arabe 203 | Countries of the Arab Maghreb 203 |
Union du Maghreb arabe (UMA) | Southern African Development Conference (SADC) |
Collectif 95 Maghreb égalité (1997) | Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (1996) |
En 2002, l'Algérie s'était ainsi classée en troisième position en Afrique et en première place dans la région du Maghreb pour les apports d'IED. | As a result, in 2002, Algeria had been ranked third in Africa and first in the Maghreb region in terms of FDI inflows. |
Le Maghreb commente les événements d'Iran | Maghreb Views on Iran Global Voices |
6. L apos action du Maghreb | VI. ACTION AT THE MAGHREB LEVEL |
Il a été aussi enregistré au Maghreb. | It is also recorded from the Maghreb. |
ACP pays, aide au développement, Machrek, Maghreb | D0657 elderly person carriage of passengers, handicapped person, social policy |
Machrek ACP pays, aide au Commission, Maghreb | T1198 D0754 health policy, woman, women's rights |
Cette solution constituerait, sans nul doute, une étape importante vers la construction du Maghreb arabe et un facteur de stabilité et de développement dans la région. | That solution would, no doubt, be an important stage towards the building of an Arab Maghreb, and a factor of stability and development in the region. |
La Communauté européenne et ses Etats membres, qui manifestent pour cette région voisine le plus grand intérêt et encouragent les efforts en faveur du renforcement de la coopération et de la stabilité au sein du Maghreb, se sont publiquement félicités de la création du Grand Maghreb. | The establishment of the Arab Maghreb Union has been publicly welcomed by the EC and its Member States, who have the greatest interest in this neighbouring region and who encourage any effort towards strengthening inter Maghreb cooperation and stability. |
A ceci s ajoute le kidnapping de plusieurs ressortissants étrangers par Al Qaeda au Maghreb islamique (AQMI) qui a découragé les visiteurs de s aventurer dans la région saharienne. | The isolation of the Tuareg people is reinforced by the fact that the Al Qaeda organization in the Islamic Maghreb (AQIM) has kidnapped many foreigners in the region, which has discouraged most visitors to venture into the Saharan region. |
Au Maghreb, ils étaient obtenus contre des chevaux. | In the Maghreb, they were swapped for horses. |
Les abondantes ressources en gaz de la région pourraient également servir à faire fonctionner des usines de désalinisation pour faire face aux énormes besoins en eau du Maghreb. | The region s abundant gas resources should also be used to power desalination plants to meet the Maghreb s enormous water needs. |
En tant que président de la délégation Maghreb , M. Baudouin a fait remarquer ce matin que la situation politique du Maghreb évoluait très rapidement. | In this agreement the Commission made resolute efforts not to specify where Morocco's southern border runs, and that could lead to conflict between Morocco and the Community if large vessels fish in the waters of the Western Saharan people and are attacked by the Polisario. |
Dans cette perspective, la signature en février à Marrakech du traité constitutif de l'Union du Maghreb Arabe par les Chefs d'Etat de la région constitue un événement de portée historique également susceptible de permettre un développe ment mutuellement avantageux des relations entre la Communauté et ses Etats membres, et le Maghreb. | Accordingly, when the Heads of State of the region signed the Treaty establishing the Maghreb Arab Union in Marrakesh in February, it was an event of historic importance, and one that could enable relations between the Community and its Member States and the Maghreb countries to develop to their mutual advantage. |
Daily Maghreb a publié un article sur cette réunion | Daily Maghreb reported on the meeting, stating |
Maghreb Pour le ramadan, bons voeux et autres réflexions | Maghreb Ramadan Good Wishes and More Global Voices |
Maghreb Soutien écrasant pour les activistes de la flottille | Maghreb Overwhelming Support for Flotilla Activists Global Voices |
Sahel Comment l'Occident finance Al Qaida au Maghreb Islamique | Sahel Region On Paying Ransom for Hostages Global Voices |
Compte rendu de la réunion ad hoc Sahel Maghreb | REPORT OF THE AD HOC SAHEL MAGHREB MEETING ON THE LOCUST SITUATION, |
MAGHREB, ADOPTEE PAR LA CONFERENCE MAGHREBINE SUR LA POPULATION | the Arab Maghreb, adopted by the Maghreb Conference |
Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb | Delegation for relations with the Maghreb countries |
LE SUD ET L'EST DE LA MEDITERRANEE MAGHREB MACHREK | SOUTHERN AND EASTERN MEDITERRANEAN MAGHREB MASHREQ |
Objet Conflit du Sahara occidental et relations CEE Maghreb | Subject Conflict in the Western Sahara and EEC Maghreb relations |
Le Maghreb, plutôt que l'Algérie, la Tunisie et le | But it has to be acknowledged that, of the three Maghreb countries, it is undoubtedly Morocco, |
Certes, on observe des évolutions encourageantes dans le Maghreb. | There have been signs of an encouraging trend in the Maghreb. |
Dix jours plus tard, la page compte 1350 abonnés, de la région de Dunkerque, de la France entière, mais aussi du Maghreb, du Canada, des Etats Unis du Brésil. | Now, their page has more than 1,500 fans, many from the Dunkirk area and throughout France, but also from North Africa, Canada, the United States, and Brazil. |
Ni l' Union européenne ni les pays du Maghreb ou du Mashrek ne peuvent se permettre le luxe de gaspiller les ressources humaines et culturelles qui enrichissent la région. | Neither the European Union nor the Maghreb or Mashreq countries can afford not to take advantage of the human and cultural resources that enrich the region. |
Maghreb Opinions de blogueurs sur le drame de la Flottille | Maghreb Views on Freedom Flotilla's Unfolding Drama Global Voices |
Recherches associées : Pays Maghreb - Maghreb Islamic - Le Maghreb - Région Frontalière - Région D'affaires - Région Lombaire - Région Environnante - Région Pelvienne - Région Locale - Région Sinistrée