Traduction de "résultats tirés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Résultats - traduction : Résultats - traduction : Résultats - traduction : Résultats tirés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une série d'enseignements peuvent être tirés de ces résultats. | A number of lessons can be drawn from these results. |
Principaux résultats et enseignements tirés de la coopération antérieure, 2001 2005 | Key results and lessons learned from previous cooperation, 2001 2005 |
Principaux résultats et enseignements tirés de la coopération antérieure (2001 2005) | Key results and lessons learned from previous cooperation, 2001 2005 |
Principaux résultats et enseignements tirés de la coopération antérieure (2003 2005) | Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005 |
Résultats obtenus et enseignements tirés de la coopération précédente, 2003 2005 | Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005 |
Principaux résultats et enseignements tirés des activités de coopération précédentes, 2001 2005 | Key results and lessons learned from previous cooperation, 2001 2005 |
Principaux résultats et enseignements tirés du précédent programme de coopération (2004 2005) | Key results and lessons learned from previous cooperation, 2004 2005 |
L'Agence utilisera alors les résultats tirés de ces rapports pour préparer un rapport consolidé au niveau de l'Union européenne. | The Agency will then use the results from these reports to prepare a consolidated report for the European Union. |
Les résultats sont tirés de modèles et n'ont pas été confirmés par des données réelles obtenues sur le terrain. | The results are derived from models and have not been validated by real field data. |
les résultats de la surveillance des gestionnaires de l infrastructure et des entreprises ferroviaires et les enseignements qui en ont été tirés. | results of and experience relating to the supervision of infrastructure managers and railway undertakings. |
Les résultats qui en seront tirés donneront une orientation quant aux besoins d' une campagne visant à sensibiliser les clients à Credeuro . | The results of the sampling exercise will give guidance as to the need for a campaign to raise customer awareness of the Credeuro . |
Enfin, les résultats tirés d'études expérimentales sont souvent inconsistants et difficiles à appliquer aux situations de la vie de tous les jours. | Last but not least, results from experimental studies are often inconsistent and difficult to apply to real life situations. |
Tirés au sort ? | Randomnly chosen? |
2.2 Enseignements tirés | 2.2 Lessons learnt |
C'est pourquoi il est extrêmement important d'assurer l'accès de tous les pays aux résultats de l'activité spatiale et de protéger les avantages tirés de l'espace. | Even more important is the challenge of ensuring access by all countries to the results of space activity and protecting space assets. |
Les rideaux sont tirés. | The curtains are closed. |
Vous êtes tirés d'affaire. | You're off the hook. |
Enseignements tirés de l'évaluation | Lessons learned |
dégager les enseignements tirés, | In determining what constitutes fair use, account shall be taken of the legitimate interests of the owner of the trademark and of third parties. |
La directive conduira, donc, à éclaircir considérablement la réglementation actuelle dans les Etats membres en profitant des résultats tirés de l'harmonisation mise en place dans ce domaine. | The directive will, therefore, lead to a considerable lightening of the current regulation in the Member States by profiting from the results obtained from the harmonization effected in this field. |
Aux produits tirés de l'infraction | Proceeds derived from the offence |
Coopération passée et enseignements tirés | Past cooperation and lessons |
Quels enseignements ont été tirés? | What have been the lessons learned? |
Vous avez les traits tirés ! | You do look a little bit peeky, I must say. |
On n'est pas tirés d'affaire. | There's no sense in doing it. Did you get it? |
g) Mise à profit des enseignements tirés de l'expérience évaluation et assimilation des enseignements tirés de l'expérience. | (g) Building on experience evaluation and incorporation of lessons learned. |
a Seuls les pays pour lesquels des résultats ont pu être tirés de l'ECI 3 peuvent entrer en ligne de compte pour figurer dans les positions de tête. | a Only those countries for which CIS 3 results are available qualify as a potential leader. |
2) L'efficacité les initiatives envisagées par la Commission permettront d'attendre les résultats des activités entreprises par les Etats membres ainsi que de déterminer à partir des résultats tirés de l'expérience pratique, les activités qui devront être initiées, intensifiées ou abandonnées. | 2) Efficiency with the Commission's proposals, it will be possible to incorporate the results of measures taken by the Member States and to determine, on the basis of these, which activities should be launched, expanded or abandoned. |
Nous nous en sommes bien tirés. | We did fine. |
Il les a tirés au hasard. | He picked them at random. |
Akon) seront tirés de cet album. | The track is produced by Akon and Giorgio Tuinfort. |
Enseignements tirés de l'expérience et conclusions | Lessons learned and conclusions |
Et elle avait les traits tirés. | This lady who said this was about 25 or 30 years old. And she looked just haggard. |
Ils étaient tirés à quatre épingles. | They were dressed to the nines. |
Les policiers étaient tirés au sort. | Policemen were randomly drawn. |
3.5 Résumé des principaux enseignements tirés | 3.5 Summary of the main lessons learned |
Vous et nous serons tirés d'affaire. | Just submit quietly and we'll both keep out of jail. |
Et deux demis bien tirés ! Bon ! | Jacques and Mario had no qualms quitting. |
On est tirés d'affaire ! Mon commanditaire ! | Tell Wagner if he doesn't behave himself, I'll buy this hotel and make him a bellhop. |
De même, les résultats d une évaluation de la précédente modification apportée au code des douanes (en matière de sécurité) seront pris en compte, au titre des enseignements tirés du passé. | Also results of an evaluation of the previous modification of the Customs Code (security amendments) will be taken on board as lessons learnt. |
Des coups de feu ont été tirés. | Shots were fired. |
Exemples d'enseignements tirés durant l'élaboration du Répertoire | Examples of lessons learned in the course of the work on the compendium |
Les enseignements tirés de la recherche passée | Building on past research |
Si vous vous sentez tirés comme ça. | If you feel drawn like that. |
Contexte, enseignements tirés de l'expérience et justification | Context, lessons learned and rationale |
Recherches associées : Tirés Ensemble - Projets Tirés - Sont Tirés - Sont Tirés - Sont Tirés - Sont Tirés - Engagements Tirés - Prêts Tirés - Revenus Tirés - Rideaux Tirés - Les Enseignements Tirés - à Couteaux Tirés - Sont Tirés De - Stores Sont Tirés