Traduction de "sont tirés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont tirés - traduction : Sont - traduction : Sont tirés - traduction : Sont tirés - traduction : Sont tirés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les rideaux sont tirés. | The curtains are closed. |
Les principaux enseignements tirés sont les suivants | The basic lessons are |
Ceuxci s'en sont tirés à bon compte. | How do we compete? |
Les tirés au sort, ils ne sont pas compétents parce qu'ils sont tirés au sort, ou parce qu'ils sont élus ils sont compétents parce qu'ils bossent. | Drawees are not qualified because they are drawn or elected THEY ARE QUALlFIED BECAUSE THEY WORK. |
Quels sont les enseignements qui en ont été tirés? | What have we learned? |
Au contraire, les différents groupes politiques sont à couteaux tirés. | On the contrary, the different political groups terrorize each other. |
Ceux ci sont en fait des clichés tirés du film. | These are some of the shots actually from my film. |
ce ne sont pas les tirés au sort qui décident ! | Drawees are not the ones who decide! |
50. Les enseignements tirés de cette étude sont les suivants | 50. The lessons learned as a result of this study are |
3.7.1 Les enseignements tirés de cette initiative sont les suivants | 3.7.1 The lessons drew from the initiative |
Ils ne sont pas autopropulsés, mais poussés et tirés manuellement. | They are not self propelled, i.e. they are pushed and pulled by man power. |
Ces essais sont énumérés ci après avec l'indication des règlements dont ils sont tirés | These tests are listed below along with the national regulation on which they are based |
Une vague qui en porte certains, D'autres sont tirés par elle. | There are people riding it. Others are pulled in by it. |
Ce ne sont pas les tirés au sort qui décident c'est l'Assemblée. | Drawees are not he ones who decide the Assembly does. |
Il s'agit aussi du premier album dont sont directement tirés des singles. | It was also their first album to have official singles released from it. |
Les paragraphes ci après sont tirés de la synthèse et des documents. | The following is extracted from the synthesis and the documentation. |
Ce ne sont pas les tirés au sort qui votaient la loi. | Randomly selected people weren't voting on the bills. |
Ces chiffres sont tirés d'une étude effectuée par l'European Travel Research Foundation31. | The source of these figures is research carried out by the European Travel Research Foundation31. |
Tu n'as pas voulu qu'on les attaque et ils se sont tirés. | In the third place, you wouldn't let us attack them, and they on the march. |
Ces experts de poche sont tirés du chapeau quand on en a besoin. | These pocket experts are plucked whenever they are needed. |
Les singles tirés de l'album sont Four Minute Warning et Alone Without You . | Two singles were released from the album Four Minute Warning and Alone Without You . |
Le rapport national, les recueils de statistiques, etc., sont tirés à peu d'exemplaires | Small print runs for the Nnational Rreport, collections of statistics, etc. |
a) Quels sont les principaux enseignements que vous avez tirés de ce séminaire? | Below is a set of questions prepared to guide the discussions of the working groups What were the key lessons you received from this seminar? |
Des feux d'artifice sont tirés, des balles sont tirées, une scène vraiment incroyable. Alex Crawford, Sky libya | Fireworks going off, guns going off, truly an amazing site. Alex Crawford, Sky libya |
Tirés au sort ? | Randomnly chosen? |
2.2 Enseignements tirés | 2.2 Lessons learnt |
Les chiffres sont tirés du rapport annuel 2015 du Ministère des Finances sri lankais. | The figures are drawn from the Finance Ministry's 2015 annual report. |
Les chiffres concernant les employés sont principalement tirés de sites Web officiels de sociétés. | Employee figures are mainly taken from official company's websites. |
Notes Les chiffres des exportations des États Unis sont tirés de statistiques des fabricants. | New technology and product development provides a basis for expecting modest glulam market share gains in the future. |
Tous les réfugiés s'en sont tirés indemnes, mais deux policiers ont été blessés et hospitalisés. | All the refugees escaped the attack without injury, but two police officers were wounded and admitted to hospital. |
Les leaders des manifestations populaires, aujourd'hui arrivés au pouvoir, sont depuis lors à couteaux tirés. | Those protest leaders, now in power, have been at each other's throats ever since. |
S'agissant du trafic, les chiffres sont tirés d'évaluations opérées par des institutions de renseignement nationales. | As for trafficking, the figures were derived from assessments by national intelligence agencies. |
Tous les profits tirés de la vente de l'EP sont allés à la Croix Rouge. | All profits gained from the sales of the EP go to funding the International Red Cross. |
les produits minéraux et autres ressources naturelles non biologiques qui en sont extraits ou tirés | ex 84.59 nuclear reactors |
Vous êtes tirés d'affaire. | You're off the hook. |
Enseignements tirés de l'évaluation | Lessons learned |
dégager les enseignements tirés, | In determining what constitutes fair use, account shall be taken of the legitimate interests of the owner of the trademark and of third parties. |
Des nuages de gaz lacrymogène couvrent le village et ils sont tirés directement dans les maisons. | Tear gas clouds cover the village and shot directly into houses. |
Les chiffres pour les années antérieures sont tirés des rapports du Haut Commissaire pour lesdites années. | The figures for the earlier years were based on the reports of the High Commissioner for those years. |
Les chiffres pour les années antérieures sont tirés des rapports du Haut Commissaire pour lesdites années. | The figures for the earlier years were based on the reports of the High Commissioner for those years. |
Il y a quatre chariots qui sont tirés par ce qui semble être quatre ânes mâles. | There are four chariots that are pulled by what seems to be four male donkeys. |
Ces Fonds sont tirés du FEOGA et traités comme les Fonds de contrepartie de l'aide alimentaire. | The other is that three way cooperation, one of the important instruments set up by the Community, might be adversely affected by the new Community machinery. |
Aux produits tirés de l'infraction | Proceeds derived from the offence |
Coopération passée et enseignements tirés | Past cooperation and lessons |
Quels enseignements ont été tirés? | What have been the lessons learned? |
Recherches associées : Sont Tirés De - Stores Sont Tirés - Tirés Ensemble - Projets Tirés - Résultats Tirés - Engagements Tirés - Prêts Tirés - Revenus Tirés - Rideaux Tirés - Les Enseignements Tirés - à Couteaux Tirés