Traduction de "rêve d'enfant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rêvé - traduction : Rêve d'enfant - traduction : Rêvé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
From childhood I dreamt of being a pastry cook.
Ce n'est pas un rêve d'enfant.
That's not a child's dream.
Ensuite j'ai passé la toute la journée à vivre mon rêve d'enfant me promener avec cet ours dans la forêt.
And then I spent the entire day living my childhood dream of walking around with this bear through the forest.
l'abandon d'enfant,
abandonment of children, and
Voix d'enfant
Child Whoa!
Détournement d'enfant.
First chatting up children...
Drôle d'enfant.
She's a funny kid.
Un jeu d'enfant.
Just a pushover.
Un jeu d'enfant.
Duck soup.
Un jeu d'enfant.
Ha. It was a cinch.
Un jeu d'enfant!
Child's play.
Quel jeu d'enfant !
Ahh... a lily!
Un jeu d'enfant !
A lily! Driver!
Voici un mariage d'enfant.
Is this child marriage?
Je n'ai pas d'enfant.
I don't have any children.
Je n'ai pas d'enfant.
I have no kids.
C'est un jeu d'enfant.
That's a no brainer.
C'est un jeu d'enfant.
This is child's play.
J'entends ton rire d'enfant.
I hear your childish laughter.
Nous n'avons pas d'enfant.
Evald and I have no children.
Je n'ai pas d'enfant.
I haven't got any child.
Juste une tocade d'enfant.
Just a childish infatuation.
C'est un jeu d'enfant.
Why, it's child's play.
C'est un jeu d'enfant.
Like pounding sand in a rat hole,
Ouais, un jeu d'enfant.
Yeah, it's a cinch.
C'est un jeu d'enfant...
Child's play!
Un jeu d'enfant américain.
Oh, it's just a game little American boys play.
C'est un jeu d'enfant !
It's a lily!
Ce fut un jeu d'enfant.
That was very easy!
Je ne veux pas d'enfant.
You know I don't want a child.
Quelqu'un regarde cette image d'enfant .
Questioner
Il n'a pas eu d'enfant.
They were to be filmed in color for NBC.
L'enlèvement d'enfant est un délit.
Child abduction is an offence.
Posez moi une question d'enfant !
Ask me a child's question!
L'abuseur d'enfant envers l'enfant abusé.
The child molester to the child molested.
Quel genre d'enfant apprend ça?
What kind of kid is taught that?
Quel appetit d'enfant vous avez.
Such a childish appetite you have.
Mais je n'ai pas d'enfant.
But I haven't any children.
Je n'ai jamais eu d'enfant.
I've never had a baby.
Bah, c'est un jeu d'enfant.
I can do anything.
Bill Cody n'a pas d'enfant.
Bill Cody hasn't got a kid.
Pas d'enfant, ni... ni rien ?
You mean children, all that sort of thing?
Le film présente cette scène classique où la Femme de rêve fantaisiste et délurée et l'homme gambadent dans le monde et la Fée délurée enseigne au héros coincé comment retrouver son coeur d'enfant.
They have the classic Manic Pixie Dream Girl scene where they are frolicking around in the world and the Manic Pixie teaches the uptight star how to embrace his inner child.
Ça devrait être un jeu d'enfant.
It should be a no brainer.

 

Recherches associées : Enlèvement D'enfant - Molestation D'enfant - Jeu D'enfant - Chambre D'enfant - Billet D'enfant - Désir D'enfant - Siège D'enfant - Jeu D'enfant - Désir D'enfant - Violeur D'enfant - Un Jeu D'enfant - Bien Garde D'enfant - Pas Jeu D'enfant - Un Jeu D'enfant