Traduction de "siège d'enfant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Siège - traduction : Siège - traduction : Siège d'enfant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

l'abandon d'enfant,
abandonment of children, and
Voix d'enfant
Child Whoa!
Détournement d'enfant.
First chatting up children...
Drôle d'enfant.
She's a funny kid.
Un jeu d'enfant.
Just a pushover.
Un jeu d'enfant.
Duck soup.
Un jeu d'enfant.
Ha. It was a cinch.
Un jeu d'enfant!
Child's play.
Quel jeu d'enfant !
Ahh... a lily!
Un jeu d'enfant !
A lily! Driver!
Voici un mariage d'enfant.
Is this child marriage?
Je n'ai pas d'enfant.
I don't have any children.
Je n'ai pas d'enfant.
I have no kids.
C'est un jeu d'enfant.
That's a no brainer.
C'est un jeu d'enfant.
This is child's play.
J'entends ton rire d'enfant.
I hear your childish laughter.
Nous n'avons pas d'enfant.
Evald and I have no children.
Je n'ai pas d'enfant.
I haven't got any child.
Juste une tocade d'enfant.
Just a childish infatuation.
C'est un jeu d'enfant.
Why, it's child's play.
C'est un jeu d'enfant.
Like pounding sand in a rat hole,
Ouais, un jeu d'enfant.
Yeah, it's a cinch.
C'est un jeu d'enfant...
Child's play!
Un jeu d'enfant américain.
Oh, it's just a game little American boys play.
C'est un jeu d'enfant !
It's a lily!
Ce fut un jeu d'enfant.
That was very easy!
Je ne veux pas d'enfant.
You know I don't want a child.
Quelqu'un regarde cette image d'enfant .
Questioner
Il n'a pas eu d'enfant.
They were to be filmed in color for NBC.
L'enlèvement d'enfant est un délit.
Child abduction is an offence.
Posez moi une question d'enfant !
Ask me a child's question!
L'abuseur d'enfant envers l'enfant abusé.
The child molester to the child molested.
Quel genre d'enfant apprend ça?
What kind of kid is taught that?
Quel appetit d'enfant vous avez.
Such a childish appetite you have.
Mais je n'ai pas d'enfant.
But I haven't any children.
Je n'ai jamais eu d'enfant.
I've never had a baby.
Bah, c'est un jeu d'enfant.
I can do anything.
Bill Cody n'a pas d'enfant.
Bill Cody hasn't got a kid.
Pas d'enfant, ni... ni rien ?
You mean children, all that sort of thing?
Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
From childhood I dreamt of being a pastry cook.
Ça devrait être un jeu d'enfant.
It should be a no brainer.
Ne perdez pas votre émerveillement d'enfant.
Ne perdez pas votre émerveillement d'enfant.
Marchez en faisant ces pas d'enfant.
Take those baby steps like walking.
Il n'y a pas d'enfant autour.
There are no kids around.

 

Recherches associées : Enlèvement D'enfant - Molestation D'enfant - Jeu D'enfant - Chambre D'enfant - Billet D'enfant - Désir D'enfant - Rêve D'enfant - Jeu D'enfant - Désir D'enfant - Violeur D'enfant - Un Jeu D'enfant - Bien Garde D'enfant - Pas Jeu D'enfant - Un Jeu D'enfant