Traduction de "raison derrière cela" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Derrière - traduction : Raison - traduction : Raison - traduction : Derriere - traduction : Raison derrière cela - traduction : Raison - traduction : Derrière - traduction : Derrière - traduction : Derrière - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelle est la raison derrière tout cela ?
What is this all about?
Cela ne veut pas dire qu il n a pas eu raison de mettre Zhou derrière les barreaux.
This is not to say that caging Zhou was not a good move.
Quelle est l'idée derrière cela ?
So what's the point?
Qui est derrière tout cela ?
Who is behind all this?
Qu'y atil derrière tout cela?
What is there behind the whole mess?
Tout cela est derrière la virgule.
All of that is behind the decimal point.
Où est l'enjeu derrière tout cela ?
What is at stake in all this ?
C'est ça , la raison derrière l'interdiction idiote des Archives d'Internet ??
Really? This is the reason behind the bumbling banning of the internetarchive?? https t.co fVMSTHIyPO pic.twitter.com VHNQcTODBw Rohin Dharmakumar ( r0h1n) August 9, 2017
Mais la véritable raison derrière l arrestation de Ai est évidente.
But the true reason for Ai s arrest is obvious.
Eh bien, voici la logique derrière cela.
Well, here s the logic behind that.
Le mécanisme derrière cela est relativement simple.
The mechanism behind this is quite simple.
Qu'est ce qui se cache derrière cela ?
What is hiding behind all that?
L'industrie pharmaceutique est probablement derrière tout cela.
The pharmaceutical industry is probably behind this.
D'autres blogueurs débattent de la raison derrière le choix du Ghana.
Other bloggers are discussing the reasoning behind his choice of Ghana.
Quel est le réel but derrière tout cela?
What is the real purpose behind this?
Et derrière cela, l'infini se montre lui même.
And behind this the infinite is showing itself.
Mais derrière cela il y a beaucoup plus.
DANKERT (S). (NL) Mr President, I should like to propose an amendment allowing Mr Bonde to be clapped in the milk tank.
Mais derrière cela, qu'est ce qu'il y a?
And behind that, what do we find?
Dieu ToutPuissant, qui se cache derrière tout cela ?
Almighty God... what power is at play here?
Voilà, Mesdames et Messieurs, la raison derrière l'existence de mes forces armées.
This, ladies and gentlemen, is the rationale behind the existence of my armed forces.
La raison derrière ces chiffres élevés est différente pour les hôpitaux publics.
The reason for this high statistic is different among public hospitals.
Cela vaut 1 à 6 ans derrière les barreaux.
This calls for 1 to 6 years behind bars.
Derrière cela, d'ailleurs, il y a des arrières pensées.
So that there could then be a single intervention in which Iraq would somehow be the sole target.
Pour cette raison, les virgules ne doivent pas se ranger derrière les Ornicar.
For this reason, the commas don't have to fall in line behind the fanboys.
Derrière cela, il y a la sauvegarde de la Communauté.
I had some difficulty under standing what he said at the beginning.
Je ne sais qui est derrière tout cela, et cela ne m'intéresse pas de le savoir.
I do not know what the reasons behind it are, I am not interested in them.
Et pour cela, il faudrait faire la queue derrière 30 personnes.
To do this, you'd have to stand in a line of 30 people.
Peu de blogueurs doutent de la présence du pouvoir derrière cela.
Few bloggers have doubts that the government is behind this.
Tout ça. Mais quelque chose est derrière ça, qui remarque cela.
But something is behind that, which notices this.
Derrière cela, il y a une conscience qui n'est pas touchée
Behind this there is a consciousness which is not touched, it is there.
Je pense que la plupart des gens comprennent l'intention derrière cela.
I think most people understand the intent behind that.
En cela elle avait raison.
In this, Russia was right.
Et cela a permis de mettre beaucoup de monde derrière les barreaux.
And that has aided in me putting a lot of people behind bars.
Cela étant, ne nous cachons pas derrière un discours trop politiquement correct.
This being the case, let us not hide behind speeches that are too politically correct.
Quelle est la raison fascinante qui alimente cette force derrière l'idée d'une union toujours plus proche ?
What is the compelling reason that provides the driving force behind ever closer union ?
La raison à cela est que...
And the reason for this is because
En cela, elle a parfaitement raison.
The existing food law directives form a coherent whole.
Cela semble être une bonne mesure de l'héritage institutionnel qu'il laisse derrière lui.
That seems a good measure of the institutional legacy he leaves behind.
Cela nous permet de glaner la réalité derrière les notions générales de déplacement.
It allows us to glean the reality behind generalised notions of displacement.
Je vous le dis, qu'il y a quelque chose d'autre derrière tout cela.
I am telling you, there's something else behind this.
Et nous nous sommes demandés, quelle est l'idée scientifique commune derrière tout cela ?
And we've asked What is the scientific unifying idea here?
Il y a Cela qui est derrière et au delà de 'je moi'.
There's that which is behind and beyond 'I, me'.
Cela n'a donc pas beaucoup de sens de se cacher derrière les mots.
So there is no point trying to gloss over the fact.
C'est cela évidemment qui se trouve derrière ces propositions formelles, bien naturellement nécessaires.
I should not like in any of the Community initiatives we shall be consider ing during the next few months to have figures which are absolutely inflexible.
Priez, quelle est la raison de cela?
Pray, what is the reason of that?'

 

Recherches associées : Raison Derrière - Derrière Tout Cela - Derrière Tout Cela - Une Raison Derrière - Cela Donne Raison - Mensonges Derrière - Derrière Logique