Traduction de "raisonnablement pratique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Raisonnablement - traduction : Raisonnablement - traduction : Raisonnablement pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Raisonnablement pratique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Conformément à la pratique courante de la Commission, il a été examiné si le changement de circonstances pouvait raisonnablement être qualifié de durable. | In accordance with the Commission's normal practice, it was examined whether the changed circumstances could reasonably be said to be of a lasting nature. |
Compte tenu des circonstances propres au présent cas, on peut raisonnablement s attendre à ce que la pratique de dumping se poursuive à l avenir. | Given the circumstances of the case, it is reasonable to expect that dumping is likely to continue in the future. |
Raisonnablement intéressant. | Reasonably interesting. |
Raisonnablement, disons. | That is, within reason. |
Sérieusement et raisonnablement. | Serious and reasonable. |
Cette méthode suppose que le taux actuel de pratique est raisonnablement caractéristique d apos une période de 50 ans 25 ans avant et 25 ans après le présent. | This approach assumes that the current rate of practice is reasonably typical of a period of 50 years, 25 years before and after the present. |
Je vais être raisonnablement confortable! | I'll be reasonably comfortable! |
Je fume et bois raisonnablement. | I'm accustomed to tobacco and alcohol. |
S'il n'est pas raisonnablement possible dans la pratique de faire effacer, supprimer ou oblitérer le signe constitutif de contrefaçon destruction des produits, du matériel ou des articles de contrefaçon en question | (b) Infringement committed without intention or negligence gence |
On ne peut pas raisonnablement demander plus. | We can not reasonably ask more. |
Mais il a l'air raisonnablement bien pensé. | But it seems reasonably well devised. |
Mais certains besoins peuvent être raisonnablement anticipés. | But some needs can reasonably be anticipated. |
Elle ne peut pas, raisonnablement, la précéder. | It cannot credibly precede it. |
Personne, je pense, pourra raisonnablement s'y opposer. | I believe that nobody can rationally oppose this. |
Ensuite, la procédure envisagée devra être raisonnablement simple. | In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple. |
J'ai attendu jusqu'à ce qu'elle pouvait penser raisonnablement. | I waited until she could think sensibly. |
Nous sommes revenus à une valeur raisonnablement sensée. | We have moved back to something that is reasonably sensible. |
La République du Kazakhstan s'efforce raisonnablement d'y adhérer. | Form and substance of requests for assistance |
A cette heure, elle était pour la greve, raisonnablement. | At the present time she was, to a reasonable extent, in favour of the strike. |
Peut on raisonnablement aller de l'avant de la sorte ? | Is it reasonable to move ahead in the same manner? |
Les établissements doivent offrir la possibilité aux élèves d'être dispensés de suivre les parties de l'enseignement qui peuvent raisonnablement être perçues comme étant la pratique d'une autre religion ou l'adhésion à une autre philosophie de vie. | Schools must allow for exemption from the parts of the tuition that reasonably may be perceived as being the practice of another religion or adherence to another life philosophy. |
Les marchés d actifs se sont raisonnablement bien comportés en 2010. | Asset markets performed reasonably well in 2010. |
Il me demanda de rester tranquille et de parler raisonnablement. | Would I be quiet and talk rationally? |
(5) la ou les voies d exposition normales ou raisonnablement prévisibles | (5) The normal and reasonably foreseeable exposure route(s) |
Que pouvezvous raisonnablement attendre d'un transitaire en matière de contrôle? | Chairman. The penultimate question in this round. |
On peut donc estimer raisonnablement qu'il y a 2 000 films. | So it's safe to say that there are 2,000 films. |
Et il a effectivement fait des choses raisonnablement constructives sur l'île. | And he was actually able to do something reasonably constructive things with the island. |
Ce qu'il se passe, c'est qu'au début, les gens coopèrent raisonnablement | And what happens is that, at first, people start off reasonably cooperative and this is all played anonymously. |
Permettez moi de voir si je peux que tirer raisonnablement bien. | Let me see if I can draw that reasonably well. |
Le climat du lac Lissi est chaud, méditerranéen et raisonnablement sec. | Climate There is a Warm, Mediterranean, and reasonably dry climate in Lisi Lake. |
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts | 1.6 Reasonably short end to end journey times |
1.6 Des temps de trajet de bout en bout raisonnablement courts. | 1.6 Reasonably short end to end journey times |
Essayons de fixer des objectifs qui sont raisonnablement à notre portée! | I wish, however, to comment briefly on Mr Estgen's remarks. |
Depuis 1977, la devise est aussi bas qu'il est raisonnablement possible. | I cannot accept Amendment No 18, on grounds of logic. |
Narjes susceptibles de satisfaire raisonnablement les besoins de la coopération scientifique. | We are victims of the cuts in the outline pro gramme which we and Parliament complained about last year and which I assume and hope can be made good next year when the outline programme is up for review. |
Nous sommes raisonnablement satisfaits de la directive telle qu'elle est maintenant. | We are reasonably pleased with the directive as it is now before us. |
Ces chiffres sont déjà raisonnablement équilibrés, il faut bien le dire. | These figures are already reasonably balanced, I should say. |
Ont peut donc raisonnablement présumer que leur employabilité est relativement limitée. | It is therefore reasonable to assume that their employability is rather limited. |
Sans une telle garantie, l accord d AVR ne pouvait être raisonnablement escompté. | Without such a guarantee, AVR s agreement could not reasonably be expected. |
Dans ce cas, les parents doivent expliquer brièvement les motifs de leur demande pour que l'école détermine si l'activité en question peut raisonnablement être considérée comme représentant la pratique d'une autre religion ou l'adhésion à une autre philosophie de vie. | For these cases, parents must present brief reasons for their request to enable the schools to consider whether the activity may reasonably be perceived as the practice of another religion or adherence to another life philosophy. |
En conséquence, malgré les divers modes d'expression des activités antidiscriminatoires dans la pratique, on peut raisonnablement penser qu'à la lumière des nouvelles pressions et évolutions, les organisations des différents pays pourront peut être bénéficier d'un examen de leurs approches mutuelles. | Therefore, despite the different ways that antidiscrimination activities find practical expression, there are grounds for thinking that in the light of new pressures and developments, organisations in different countries may benefit from observing each others approaches. |
En fait, la Chine ressort raisonnablement en forme d un autre marasme mondial. | In fact, China is emerging in reasonably good shape from yet another global slump. |
Si vous les remportiez tous, vous étiez considérés comme ayant raisonnablement réussi. | If you won them all, you were considered to be reasonably successful |
Le problème est absolument résoluble, et même d'une façon raisonnablement peu coûteuse. | The problem is absolutely soluble, and even soluble in a way that's reasonably cheap. |
Elles doivent être raisonnablement exemptes de défauts et présenter une bonne texture. | They must be reasonably free from defects and possess a good texture. |
Recherches associées : Raisonnablement Certain - Raisonnablement Déterminé - Raisonnablement Coopérer - Raisonnablement Conçu - Raisonnablement élevé - Raisonnablement Apparente - Raisonnablement Assuré - Raisonnablement Considéré - Raisonnablement Précis - Raisonnablement Clair - Raisonnablement Détaillé