Traduction de "remplir le cadre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Remplir le cadre 7 ou le cadre 8 selon le cas et mettre une croix dans la case correspondante. | Complete section 7 or 8, as appropriate, and put a cross in the corresponding box. |
Remplir le cadre 8 ou le cadre 9 selon le cas et mettre une croix dans la case correspondante. | Complete section 8 or 9 as appropriate, and put a cross in the corresponding box. |
Remplir le cadre 9 ou 10 selon le cas et mettre une croix dans la case correspondante. | Complete section 9 or 10 as applicable and put a cross in the corresponding box. |
Nous avons dans ce domaine une tâche importante à remplir dans le cadre du budget 2002. | This is an important task that we have to tackle together in the context of the 2002 budget. |
Il faut le remplir. Il faut le remplir concrètement. | It has to be filled out with something real. |
Ce que j ai essayé de concevoir est un cadre et j espère que les gens pourront le remplir. | What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in. |
Ce que j'ai essayé de concevoir est un cadre et j'espère que les gens pourront le remplir. | What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in. |
À remplir uniquement si l'institution désignée au cadre 3 est une institution du Royaume Uni. | To be completed only if the institution shown in box 3 is an institution in the United Kingdom. |
Remplir le stipple | Fill stipple |
Le remplir entièrement | Le remplir entièrement |
Remplir le blanc | Fill in the blank |
Remplir le fond | Fill background |
remplir ses fonctions dans le cadre de l'apurement des comptes du FEOGA, section Garantie , conformément au règlement (CE) no 1258 1999 | carrying out its functions in the context of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts pursuant to Regulation (EC) No 1258 1999 |
exemplaires à l'institution mentionnée au cadre 6. Le cas échéant, les deux exemplaires sont d'abord transmis à l'institution qui doit remplir | of the copies to the institution mentioned in section 6. |
Pour les besoins des institutions du Liechtenstein, remplir le cadre 11 de la page 5 pour chaque épouse divorcée ou séparée. | For the purposes of a Liechtenstein institution, box 11 on page 5 is to be completed for each divorced or separated wife. |
Remplir le masque rectangulaire | Fill clip rectangle |
Remplir avec le motif | Fill with Pattern |
Remplir, le cas échéant. | Complete if appropriate. |
Remplir, le cas échéant. | Complete as appropriate. |
Remplir le cas échéant. | Complete as appropriate. |
Activer le remplir le blanc | Enable fill in the blank |
En agissant ainsi, nous mettons en place le cadre qui s'impose il s'agit à présent d'examiner la façon dont il convient de le remplir. | It would be interesting to know at this point, Mr Commissioner, why the Commission did not then approach Parliament or the competent committee with a view to evolving a joint strategy to overcome this hesitancy on the part of the Member States. |
Ils vont remplir le contrat. | They're going to fill in the contract. |
Remplir le grenier de monnaie ? | Учить собак, Крыс гнать, Жить без наличных, |
Voulezvous remplir le d'eau chaude ? | Would you fill this with warm water, please? |
Notes pour remplir le certificat | Notes for the completion of the certificate |
européennes doit lui faire remplir la partie A, à l'exception du cadre 6, qui devra être rempli par elle. | European Communities must ensure that the person completes part A of the form, with the exception of box 6, which must be completed by the authority. |
Remplir | Fill |
Remplir | millibars |
Remplir | nanowatts |
Remplir | Mass |
Remplir | Fill Out |
Remplir | File |
Remplir | Fill |
Remplir | Tiled |
Remplir | Table |
Remplir | Path |
Remplir | Pinch |
Remplir | Hold the sample tube upright and stick the bar code label marked 00 minute value round the sample tube, so that the lines of the bar code are horizontal. |
Dans ces conditions et dans le cadre de la politique communautaire de l'énergie, le charbon doit remplir pleinement son rôle, à l'image des autres sources d'énergie. | Community to be exploited to the full and resources to be distributed in accordance with the spirit of the EEC and ECSC Treaties. |
Cochez pour activer le remplir le blanc | Check to enable fill in the blank |
Tu peux remplir le lave vaisselle ? | Can you load the dishwasher? |
Remplir le champ Nom est obligatoire. | Filling out the field Name is mandatory. |
9 avant de remplir le formulaire | See note overleaf before completing thi form |
À remplir par l établissement (école ou établissement d enseignement supérieur ou universitaire) et à adresser à l institution mentionnée au cadre 3. | To be completed by the establishment (school, university or establishment of higher education) and sent to the institution named in box 3. |
Recherches associées : Le Remplir - Remplir Le - Remplir Le Temps - Remplir Le Potentiel - Remplir Le Processus - Remplir Le Questionnaire - Remplir Le Vide - Remplir Le Document - Remplir Le Devoir - Remplir Le Mandat - Remplir Le Pipeline - Remplir Le Désir - Remplir Le Rôle - Remplir Le Questionnaire