Traduction de "remplir le rôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rôle - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Rôle - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Remplir - traduction : Rôle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser.
Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.
Pour remplir son rôle social, l'intéressé nécessite
He she requires one of the following in order to fulfil social roles
Le logiciel DarkIce, extérieur au projet peut également remplir ce rôle.
It also refers specifically to the server program which is part of the project.
Ce serait contraire au rôle que doit constitutionnellement remplir le Conseil.
That would be contrary to the proper constitutional role of the Council.
Cette fois, le FMI et le gouvernement allemand devraient remplir ce rôle.
This time around, the International Monetary Fund and the German government should fill that role.
Je crois que nous devons remplir ce rôle.
I believe that that is the role we must play.
Il s'agit de faire remplir aux riches lele exquis de consommateurs utiles.
The concern is to let the rich play the elite rôle of useful consumers.
Chacune de ces trois méthodes devra assurément remplir un rôle.
Most likely, all three of these methods will have to play a role.
La Com munauté à un rôle à remplir dans ce domaine.
At the end of last year the Commission reported that in at least eight Eureka programmes there was partial or complete duplication of Com munity programmes.
Nous voulons remplir pleinement notre rôle en tant que Parlement.
We want to maximise our role as a parliament.
Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion.
I prepared to fulfil my task with some anxiety.
remplir le rôle d'intermédiaire entre le possesseur et ou le détenteur et l'État membre requérant en matière de restitution.
act as intermediary between the possessor and or holder and the requesting Member State with regard to return.
Il est donc important que nous définissions lele propre que la Com munauté peut remplir, et qu'ensuite, elle remplisse ce rôle au mieux.
Let us not fail to meet that rendez vous.
Sans cette accréditation, un ambassadeur ne peut pas remplir ce rôle et recevoir le statut diplomatique le plus élevé.
Without that accreditation, the chief of the diplomatic mission cannot take up their role and receive the highest diplomatic status.
Nous avons la chance d' avoir un forum écossais côtier pour remplir ce rôle.
We are fortunate in having a Scottish coastal forum to perform this role.
Comme aucun Etat au sein de l'UE ne peut remplir seul lele dominant que jouait l'Amérique au sein de l'OTAN durant la guerre froide, c'est à l'Angleterre, à la France et à l'Allemagne de remplir ce rôle en Europe.
Because no single EU state can provide the dominant leadership America provided NATO during the Cold War, Britain, France, and Germany must assume this role in Europe.
Les commissionnaires ne peuvent pas remplir le rôle de la police s'ils n'en ont pas les pouvoirs d'enquête.
Freight forwarders cannot be expected to act as a police force without having investigation competences.
Mais il est indispensable que nous laissions l'OLAF remplir son rôle petit à petit et que nous accroissions lele de cet organisme par la suite.
It is essential that we allow OLAF to continue to pursue its scope of activity little by little and that we expand its role at a later date.
Il faut le remplir. Il faut le remplir concrètement.
It has to be filled out with something real.
Plus d'Europe signifie remplir le rôle qui nous échoit dans la stabilisation régionale et favoriser le développement économique de notre voisinage.
More Europe means playing our proper role in regional stabilisation and promoting the economic development of our neighbouring areas.
Les questions environnementales sont bien sûr fondamentales, mais il appartient à chaque institution de remplir le rôle qui est le sien.
Environmental issues are fundamental, of course, but each institution must play its corresponding role.
Globalement, le KNACC n'a pas été en mesure de remplir son rôle, et ce pour plusieurs raisons énoncées ci dessous 
There are a number of reasons why the KNACC has largely been unable to fulfil its role and these problems are outlined below
Je suis résolu à remplir le rôle qui me revient et prie instamment chacun d'entre vous de faire de même. 
I am committed to doing my part, and I urge you all to do yours.
Les ONG, et je le dis avec force, ont à cet égard un rôle important, essentiel à remplir. L'aide au
The nongovernmental organizations, I would stress the point, have an important if not essential role to play here.
Scrivener faut également trouver une solution permettant à l'agriculture de vivre et de remplir son rôle.
Our call for a roll call vote and our motion for a resolution are designed to ascertain which of you, ladies and gentlemen, will silently vote for this democratic disenfranchisement.
Monsieur le Commissaire Fischler, je voudrais vous remercier ici de souligner constamment lele multifonctionnel que l' agriculture remplit et doit remplir.
I should like to take this opportunity to thank you, Commissioner Fischler, for repeatedly highlighting the multi functional task which farming fulfils.
Si les enfants d'Ouganda ont besoin d'un autre partenaire de danse, Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser.
If the children of the Uganda need another dance partner, Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.
Afin d' aider la BCL à remplir ce nouveau rôle , la BCE souhaiterait faire les remarques suivantes .
In order to assist the BCL in fulfilling this new role , the ECB would like to make the following points .
La réforme administrative va aider celle ci à remplir son rôle institutionnel de moteur de l intégration européenne.
Administrative Reform will help the Commission to fulfil its institutional role as the motor of European integration.
Moi aussi, je me demande pourquoi la Banque européenne d'investissement ne peut remplir son rôle de financement.
I think it would be wrong for me to anticipate that report.
C'est de cette façon seulement que ce Parlement peut remplir convenablement son rôle unique de plate forme.
Only thus can this Parliament properly perform its unique function as a platform.
La politique sociale doit effectivement remplir un doublele assurer la cohésion sociale mais aussi encourager la productivité.
It is true that social policy has a dual role to play promote social cohesion, but also productivity.
En 1997, le nombre d'États membresjouant lele d'État membre de référence a augmenté et ils sont maintenant neuf à remplir cette fonction importante.
During the year an increasing number of Member States acted as reference Member State and nine have now undertaken this important role.
Remplir le stipple
Fill stipple
Le remplir entièrement
Le remplir entièrement
Remplir le blanc
Fill in the blank
Remplir le fond
Fill background
Il faut beaucoup d'entraînement avant de pouvoir utiliser le Super Pershing comme un char lourd, mais il peut remplir ce rôle à merveille.
It takes a good deal of experience to be able to use the Super Pershing like a heavy tank, but it can do the job in a pinch.
2.1 Pour permettre au Comité de remplir son rôle consultatif, il aurait fallu que la proposition soit publiée avant le 22 décembre 2005.
2.1 In order to enable the Committee to fulfil its consultative role, the proposal should have been published before 22 December 2005.
3.1 Pour permettre au Comité de remplir son rôle consultatif, il aurait fallu que la proposition soit publiée avant le 22 décembre 2005.
3.1 In order to enable the Committee to fulfil its consultative role, the proposal should have been published before 22 December 2005.
En 1997, le nombre d Etats membres jouant lele d État membre de référence a augmenté et ils sont maintenant neuf à remplir cette fonction importante.
During the year an increasing number of Member States acted as reference Member State and nine have now undertaken this important role.
C'est la responsabilité des membres du Kisha club et des participants à leurs conférences de remplir ce rôle important.
Kisha club members and conference attendees are required to fulfill such important roles.
D'autres gouvernements devraient suivre ce modèle afin de remplir leur rôle, négligé jusqu'ici, de gardien de la santé publique.
Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health.
Remplir le masque rectangulaire
Fill clip rectangle
Remplir avec le motif
Fill with Pattern

 

Recherches associées : Remplir Leur Rôle - Remplir Son Rôle - Remplir Ce Rôle - Remplir Leur Rôle - Remplir Un Rôle - Remplir Son Rôle - Remplir Ce Rôle - Remplir Son Rôle - Le Remplir - Remplir Le - Remplir Le Temps - Remplir Le Potentiel - Remplir Le Cadre - Remplir Le Processus