Traduction de "remplir le rôle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser. | Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance. |
Pour remplir son rôle social, l'intéressé nécessite | He she requires one of the following in order to fulfil social roles |
Le logiciel DarkIce, extérieur au projet peut également remplir ce rôle. | It also refers specifically to the server program which is part of the project. |
Ce serait contraire au rôle que doit constitutionnellement remplir le Conseil. | That would be contrary to the proper constitutional role of the Council. |
Cette fois, le FMI et le gouvernement allemand devraient remplir ce rôle. | This time around, the International Monetary Fund and the German government should fill that role. |
Je crois que nous devons remplir ce rôle. | I believe that that is the role we must play. |
Il s'agit de faire remplir aux riches le rôle exquis de consommateurs utiles. | The concern is to let the rich play the elite rôle of useful consumers. |
Chacune de ces trois méthodes devra assurément remplir un rôle. | Most likely, all three of these methods will have to play a role. |
La Com munauté à un rôle à remplir dans ce domaine. | At the end of last year the Commission reported that in at least eight Eureka programmes there was partial or complete duplication of Com munity programmes. |
Nous voulons remplir pleinement notre rôle en tant que Parlement. | We want to maximise our role as a parliament. |
Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion. | I prepared to fulfil my task with some anxiety. |
remplir le rôle d'intermédiaire entre le possesseur et ou le détenteur et l'État membre requérant en matière de restitution. | act as intermediary between the possessor and or holder and the requesting Member State with regard to return. |
Il est donc important que nous définissions le rôle propre que la Com munauté peut remplir, et qu'ensuite, elle remplisse ce rôle au mieux. | Let us not fail to meet that rendez vous. |
Sans cette accréditation, un ambassadeur ne peut pas remplir ce rôle et recevoir le statut diplomatique le plus élevé. | Without that accreditation, the chief of the diplomatic mission cannot take up their role and receive the highest diplomatic status. |
Nous avons la chance d' avoir un forum écossais côtier pour remplir ce rôle. | We are fortunate in having a Scottish coastal forum to perform this role. |
Comme aucun Etat au sein de l'UE ne peut remplir seul le rôle dominant que jouait l'Amérique au sein de l'OTAN durant la guerre froide, c'est à l'Angleterre, à la France et à l'Allemagne de remplir ce rôle en Europe. | Because no single EU state can provide the dominant leadership America provided NATO during the Cold War, Britain, France, and Germany must assume this role in Europe. |
Les commissionnaires ne peuvent pas remplir le rôle de la police s'ils n'en ont pas les pouvoirs d'enquête. | Freight forwarders cannot be expected to act as a police force without having investigation competences. |
Mais il est indispensable que nous laissions l'OLAF remplir son rôle petit à petit et que nous accroissions le rôle de cet organisme par la suite. | It is essential that we allow OLAF to continue to pursue its scope of activity little by little and that we expand its role at a later date. |
Il faut le remplir. Il faut le remplir concrètement. | It has to be filled out with something real. |
Plus d'Europe signifie remplir le rôle qui nous échoit dans la stabilisation régionale et favoriser le développement économique de notre voisinage. | More Europe means playing our proper role in regional stabilisation and promoting the economic development of our neighbouring areas. |
Les questions environnementales sont bien sûr fondamentales, mais il appartient à chaque institution de remplir le rôle qui est le sien. | Environmental issues are fundamental, of course, but each institution must play its corresponding role. |
Globalement, le KNACC n'a pas été en mesure de remplir son rôle, et ce pour plusieurs raisons énoncées ci dessous | There are a number of reasons why the KNACC has largely been unable to fulfil its role and these problems are outlined below |
Je suis résolu à remplir le rôle qui me revient et prie instamment chacun d'entre vous de faire de même. | I am committed to doing my part, and I urge you all to do yours. |
Les ONG, et je le dis avec force, ont à cet égard un rôle important, essentiel à remplir. L'aide au | The nongovernmental organizations, I would stress the point, have an important if not essential role to play here. |
Scrivener faut également trouver une solution permettant à l'agriculture de vivre et de remplir son rôle. | Our call for a roll call vote and our motion for a resolution are designed to ascertain which of you, ladies and gentlemen, will silently vote for this democratic disenfranchisement. |
Monsieur le Commissaire Fischler, je voudrais vous remercier ici de souligner constamment le rôle multifonctionnel que l' agriculture remplit et doit remplir. | I should like to take this opportunity to thank you, Commissioner Fischler, for repeatedly highlighting the multi functional task which farming fulfils. |
Si les enfants d'Ouganda ont besoin d'un autre partenaire de danse, Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser. | If the children of the Uganda need another dance partner, Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance. |
Afin d' aider la BCL à remplir ce nouveau rôle , la BCE souhaiterait faire les remarques suivantes . | In order to assist the BCL in fulfilling this new role , the ECB would like to make the following points . |
La réforme administrative va aider celle ci à remplir son rôle institutionnel de moteur de l intégration européenne. | Administrative Reform will help the Commission to fulfil its institutional role as the motor of European integration. |
Moi aussi, je me demande pourquoi la Banque européenne d'investissement ne peut remplir son rôle de financement. | I think it would be wrong for me to anticipate that report. |
C'est de cette façon seulement que ce Parlement peut remplir convenablement son rôle unique de plate forme. | Only thus can this Parliament properly perform its unique function as a platform. |
La politique sociale doit effectivement remplir un double rôle assurer la cohésion sociale mais aussi encourager la productivité. | It is true that social policy has a dual role to play promote social cohesion, but also productivity. |
En 1997, le nombre d'États membresjouant le rôle d'État membre de référence a augmenté et ils sont maintenant neuf à remplir cette fonction importante. | During the year an increasing number of Member States acted as reference Member State and nine have now undertaken this important role. |
Remplir le stipple | Fill stipple |
Le remplir entièrement | Le remplir entièrement |
Remplir le blanc | Fill in the blank |
Remplir le fond | Fill background |
Il faut beaucoup d'entraînement avant de pouvoir utiliser le Super Pershing comme un char lourd, mais il peut remplir ce rôle à merveille. | It takes a good deal of experience to be able to use the Super Pershing like a heavy tank, but it can do the job in a pinch. |
2.1 Pour permettre au Comité de remplir son rôle consultatif, il aurait fallu que la proposition soit publiée avant le 22 décembre 2005. | 2.1 In order to enable the Committee to fulfil its consultative role, the proposal should have been published before 22 December 2005. |
3.1 Pour permettre au Comité de remplir son rôle consultatif, il aurait fallu que la proposition soit publiée avant le 22 décembre 2005. | 3.1 In order to enable the Committee to fulfil its consultative role, the proposal should have been published before 22 December 2005. |
En 1997, le nombre d Etats membres jouant le rôle d État membre de référence a augmenté et ils sont maintenant neuf à remplir cette fonction importante. | During the year an increasing number of Member States acted as reference Member State and nine have now undertaken this important role. |
C'est la responsabilité des membres du Kisha club et des participants à leurs conférences de remplir ce rôle important. | Kisha club members and conference attendees are required to fulfill such important roles. |
D'autres gouvernements devraient suivre ce modèle afin de remplir leur rôle, négligé jusqu'ici, de gardien de la santé publique. | Other governments should follow this model in order to fulfill their neglected role as guardian of public health. |
Remplir le masque rectangulaire | Fill clip rectangle |
Remplir avec le motif | Fill with Pattern |
Recherches associées : Remplir Leur Rôle - Remplir Son Rôle - Remplir Ce Rôle - Remplir Leur Rôle - Remplir Un Rôle - Remplir Son Rôle - Remplir Ce Rôle - Remplir Son Rôle - Le Remplir - Remplir Le - Remplir Le Temps - Remplir Le Potentiel - Remplir Le Cadre - Remplir Le Processus