Traduction de "rendre la" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre la - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction :
Mots clés : Return Favor Visit Happy

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'allais la rendre.
I was going to return it.
Rendre la croissance écologique
Making Growth Green
La rendre complètement humaine
Aah! I'l make her completely human!
La créativité peut rendre des hommes politiques éligibles, ou rendre des partis inéligibles.
Great creativity can make politicians electable, or parties unelectable.
La voiture, j'ai dû la rendre.
That car I loaned .... I had to return it.
Je veux la rendre heureuse.
I want to make her happy.
Je voulais la rendre heureuse.
I wanted to make her happy.
Elle devrait rendre la pareille.
It should repay the favor.
Ligne prise Rendre la main
On hook Hang up
Rendre la sous tâche indépendante
Make Sub to do Independent
Comment rendre la compassion tangible?
How do you tangibilitate compassion?
Comment vous rendre la pareille ?
How about my payoff?
Elle doit la lui rendre !
She gives it back again.
Rendre
Render
Rendre...
Render...
Rendre
Render
Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
understanding the economy to make it a little bit more stable,
Comment vous rendre à la BCE
Getting to the ECB By car
Veuillez vous rendre à la banque.
Please go to the bank.
Quand devrais je rendre la voiture ?
When should I return the car?
Il menaça de la rendre public.
He threatened to make it public.
J'avais envie de la rendre heureuse.
I wanted to make her happy.
Pour rendre la mort plus confortable.
To make death more comfortable.
Rendre la suite de cadres flottante
Available sources
2) Rendre la conférence interparlementaire opérationnelle
2) Making the Interparliamentary Conference operational
3) rendre la communication plus interactive
3) To make communication more inter active
On tue pour rendre la justice
We fight and kill to find justice
Je vais te rendre la pareille !
I'll get even with you!
Il avançait que cela était nécessaire pour rendre la région plus attractive pour les colons et la rendre économiquement viable.
He claimed it was necessary to make the region more appealing to settlers and would make the territory economically viable.
Rendre actif
Make Active
Rendre principal
Set as Primary
Rendre disponible
Make Available
Rendre persistant
Make Persistent
Rendre modifiable
Set Editable
Rendre compte
REPORT
Me rendre ?
Confess to the police ?
Me rendre!
To give myself up!
Rendre l u0027ONU digne de la démocratie
Making the UN Fit for Democracy
pour se rendre sur la fleur suivante.
and going off to the next blossom.
Et comment pouvez vous la rendre simple?
And how do you make it simple?
Ils allaient me rendre la tâche amusante.
They were going to make it fun for me.
Tu as la permission de t'y rendre.
You may go there.
Puis je me rendre à la maison ?
May I go home?
Je dois me rendre à la banque.
I have to go to the bank.
La garnison fut contrainte de se rendre.
The garrison was forced to surrender.

 

Recherches associées : Rendre La Décision - Rendre La Réalité - Rendre La Justice - Rendre La Justice - Rendre La Facture - Rendre La Vidéo - Rendre La Page