Traduction de "rendu impuissant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Impuissant - traduction : Impuissant - traduction : Rendu - traduction : Rendu - traduction : Rendu - traduction : Rendu - traduction : Rendu impuissant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le président apparaissait impuissant. | The president appeared powerless. |
Je me sens impuissant. | I feel helpless. |
Je me sens impuissant. | I feel powerless. |
Vous sentez vous impuissant? | Do you feel powerless? |
Le gouvernement est impuissant. | The government is impotent |
Je me sens tellement impuissant. | I feel so helpless. |
Je me suis senti impuissant. | I felt powerless. |
Nous devons te rendre impuissant. | You must be taken out of action! |
Je me sens impuissant depuis 2009. | I have felt helpless since 2009. |
Je n'aime pas me sentir impuissant. | I don't like feeling helpless. |
Je me sens juste si impuissant. | I just feel so helpless. |
Tom se sentait impuissant et effrayé. | Tom felt helpless and frightened. |
Et le gouverneur Steed reste impuissant ? | Cannot Gov. Steed do something about it? |
Le parlement était animé, mais essentiellement impuissant. | Parliament was lively, but essentially powerless. |
Il était impuissant face à la mort. | He was powerless in the face of death. |
Je sais que vous vous sentez impuissant. | I know that you feel helpless. |
Je sais que tu te sens impuissant. | I know that you feel helpless. |
Je n'aime pas me sentir si impuissant. | I don't like feeling so powerless. |
Une Sociale Démocratie européenne au pouvoir impuissant | European Social Democracy s Powerless Power |
Je n'ai jamais vu un impuissant pareil ! | I've never seen such an impotent bastard before! |
Je suis du genre impuissant, ma chère. | I'm the helpless type, darling. Didn't you know? |
La perception est qu'il s'agit d'un système impuissant C'est un système impuissant, qui a condamné la France pour être moins viril. | The perception is that this is an impotent system, it's an impotent system, that's condemned France to be |
Mon mari est impuissant, que dois je faire ? | My husband is impotent. What should I do? |
Je me promenais, fou de rage, nu, impuissant. | I was wandering, mad with rage, naked, impotent. |
Je dis Il regarda autour de lui, impuissant. | I say ! He looked about him helplessly. |
Un pion impuissant dans les pièges de Belzébuth. | A helpless pawn in the toils of Beelzebub. |
Je me sens très vieux, triste, et impuissant. | My boy, I feel very old and sad... and helpless. |
Comment quelqu'un peut il être aussi ignorant et impuissant ! | How could a person become so ignorant and helpless! |
Ne devenez pas un empereur impuissant contrôlé par Pékin. | Do not become a powerless emperor controlled by Beijing. |
Quel est votre recours en tant que citoyen impuissant ? | What is your recourse as a powerless citizen? |
C'est normal que je sois devenu impuissant, n'est ce pas ? | Isn't it obvious I'd become impotent with a furry wife? |
Rendre un policier impuissant, c'est une entrave à son travail. | Making a police officer impotent is an obstruction of his duties. |
Guile assiste alors impuissant à l'explosion de la base secrète. | In this live adaption, Guile is commanding the A.N. |
Le DIH est relativement impuissant à imposer des sanctions pénales. | IHL is relatively weak to impose criminal sanctions. |
Je cherche un homme qui me baise devant mon mari impuissant | Looking for a man who will fuck me in front of my impotent husband |
On dirait que le monde entier assiste, impuissant, à ce désastre. | It is as if the whole world is looking on, helplessly. |
La BCE est monomaniaque, le Parlement impuissant, et l'Eurogroupe semi clandestin. | The ECB is obsessed with one single issue, Parliament is powerless, and the Eurogroup is semi clandestine. |
Le grand Docteur Garth seraitil impuissant... la laisseraitil mourir devant lui ? | The great Dr. Garth helpless, as she lies there dying before him? |
Pendant ce temps, le monde était spectateur, apparemment impuissant face aux événements. | The world watched, seemingly helpless to do anything. |
Le jeune homme s'enfuit tandis qu'elle le menaçait encore d'un geste impuissant. | The young man fled while she was still threatening him with an impotent gesture. |
Je me sens impuissant, je n'ai rien pu faire pour aider ! Dhaka | I feel helpless, I couldn't be of any help! Dhaka |
Il ne faut pas qu'on croie... à l'acte d'un incapable, d'un impuissant. | But everyone must believe... ...that it isn't the trick of an untalented artist, impotent artist It must look like a sure decision... ...fearless, lofty and almost arrogant |
Sûrement une sorte de dictature le sentiment qui le gouvernement est impuissant. | Surely some sort of dictatorship the feeling that the government was powerless. |
Il ne faut pas qu'on croie... à l'acte d'un incapable, d'un impuissant. | It is not necessary that one believes... with the act of an incompetent, of impotent. |
Durant leur nuit de noces, elle découvre que son mari est impuissant. | On their wedding night she discovered that he was impotent they became emotionally and physically distant. |
Recherches associées : Etat Impuissant - Rendu Comme - Rendu En - Hommage Rendu - Rendu Public - Rendu Inutile - Rendu évident - Rendu Impossible