Traduction de "renforcer le sentiment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Renforcer - traduction : Sentiment - traduction : Renforcer - traduction : Sentiment - traduction : Renforcer - traduction : Renforcer - traduction : Renforcer - traduction : Renforcer le sentiment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

10.3 Renforcer, parmi les citoyens, le sentiment d appartenance à l UE
10.3 Strengthening citizens' ownership of the EU
(3) renforcer auprès des citoyens le sentiment qu ils sont parties prenantes à l Union européenne
(3) Fostering a sense of ownership of the European Union among its citizens.
Et nous devons collaborer afin de renforcer la solidarité européenne et le sentiment d'unité.
And we must work together to strengthen European solidarity and the feeling of togetherness.
Les éléments de la résolution de compromis, soumise à l'Assemblée, peuvent également renforcer ce sentiment.
Our humanitarian concerns for the innocent civilian population of Iraq must be paralleled by our humanitarian demands in respect of all non Iraqi hostages.
3.10 L'UE a également besoin de réformes pour renforcer le sentiment que nous partageons une citoyenneté commune au niveau européen.
3.10 The EU also needs reforms to reinforce the sense of common citizenship at the European level.
5.6 L'UE a également besoin de réformes pour renforcer le sentiment que nous partageons une citoyenneté commune au niveau européen.
5.6 The EU also needs reforms to reinforce the sense of common citizenship at the European level.
À l'heure où nos concitoyens doutent du projet européen, il nous faut uvrer pour renforcer le sentiment de citoyenneté européenne.
At a time when our citizens are questioning Europe, we must work in order to enhance the feeling of European citizenship.
a) Le Programme d'éducation interculturelle bilingue qui ambitionne d'améliorer l'apprentissage et de renforcer chez les enfants autochtones le sentiment de leur propre valeur
(a) The Bilingual Intercultural Education programme, whose aim is to improve learning and strengthen the self esteem of indigenous children
De même, il importe que les gouvernements européens redoublent d efforts pour renforcer le sentiment de partage d une histoire et de valeurs européennes.
By much the same token, Europe s governments should be making a determined new effort to strengthen Europeans sense of a shared history and common values.
Il est de plus en plus admis que la croissance ne saurait nécessairement renforcer notre sentiment de bonheur.
It is increasingly understood that growth does not necessarily increase our sense of well being.
Il faut renforcer le sentiment de responsabilité des partenaires sociaux en ce qui concerne le respect de l' égalité de salaire et des chances.
We need to highlight the fact that the social partners have a responsibility to put the principles of equal pay and equal opportunities into practice.
1 Il est affirmé dans la communication que vont émerger différents types de relations susceptibles de renforcer le sentiment d'appropriation des deux parties.
1 The communication states that that different patterns of relations will emerge, allowing a greater sense of ownership by both sides.
laisser le sentiment arriver sans l'interprétation autour du sentiment ?
It will become clear. Some space opens up where there is detachment in it. And it's so important.
La fête ne suffit pas à renforcer le sentiment d'appartenance nationale, en l'absence d'une mémoire populaire, d'une identité commune et d'institutions sponsorisant la citoyenneté.
The carnival celebration is not enough to reinforce the national sense of belonging in the absence of a popular memory, a joint identity and institutions sponsoring citizenship.
65. L apos ONUVER s apos est activement employée à renforcer chez les électeurs potentiels le sentiment qu apos ils pouvaient se prononcer librement.
65. UNOVER actively participated in sharpening the sense of free and fair choice among potential voters.
Comment peut on renforcer le sentiment européen, à propos duquel on se plaint tant, si l'on ne tient pas compte des soucis des citoyens ?
How can we make our citizens identify more closely with Europe if we do not heed their concerns?
le sentiment j'existe . Ce sentiment d'exister n'est pas une personne.
But as soon as consciousness... in order for consciousness to taste experiencing, it needs a body.
Notre appartenance à l Union, comme notre liberté, sont en comparaison si nouvelles, qu elle ne devraient que renforcer ce sentiment proeuropéen.
Indeed, our pro EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new.
4.3 En outre, il est affirmé dans la communication que vont émerger différents types de relations susceptibles de renforcer le sentiment d'appropriation des deux parties.
4.3 Moreover, the Communication states that that different patterns of relations will emerge, allowing a greater sense of ownership by both sides.
Les révélations récentes à propos de la falsification de documents ne font que renforcer le sentiment d'inquiétude que partagent les habitants de l'ensemble de notre île.
The recent information about the falsification of documents just added to the deep sense of unease that is shared by people throughout our island.
Renforcer le sentiment d'appartenance à l'Union européenne et la conscience de la citoyenneté européenne passe aussi par ces petits gestes symboliques, qui rapprochent l'Europe des personnes.
Strengthening the sense of belonging to the European Union and the awareness of European citizenship also requires these small, symbolic gestures and brings Europe closer to the people.
Parmi les personnes sinistrées de ma région, j'ai également vu qu'il n'y a pas de meilleur moyen pour renforcer le sentiment européen qu'en distribuant des aides.
I have also found, among the flood victims in my region, that the European ideal can hardly be more clearly communicated than by aid.
Le sentiment est réciproque.
The feeling is mutual.
Le sentiment était mutuel.
The feeling was mutual.
Le sentiment est partagé.
The feeling's mutual.
J'ai le même sentiment.
I have the same feelings.
Seulement le sentiment initial.
Just the basic feeling.
Je sais le sentiment.
I know the feeling.
Le sentiment peut être
The feeling might be
Le sentiment d'insécurité prévaut.
There is a prevailing sense of insecurity.
Le sentiment est monotone.
I assure you, the feeling is monotonous.
J'ai le même sentiment.
I feel the same way about it myself.
J'en ai le sentiment.
Well... Just got a feeling.
Le monde pue le sentiment.
The whole world's a reeking pit of sentiment.
En dépit de la crise, il y a eu un sentiment d'unité, un sentiment de cohésion, le sentiment d'une mission commune.
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
Donc quelque chose observe ce sentiment je suis , ce sentiment le plus intime.
So something watches this feeling 'I am', the most intimate.
Aujourd'hui, le sentiment que nous éprouvons se rait plutôt un sentiment de frustration.
The Commission's proposals concerning the structural Funds are certainly along the right lines.
Cette meilleure réactivité des Américains a aussi contribué à renforcer le sentiment de reconnaissance qu'une grande partie de la population des nouvelles démocraties éprouve à leur égard.
The fact that the Americans were quicker on their feet than the EU also helped to solidify a sense of loyalty that many people in the new democracies feel toward the US.
Alors, les gens dans votre vie qui renforcer le sentiment de sans valeur est l'indication que vous avez potentiellement une croyance fondamentale qui ressemble à quelque chose comme
So people in your life who reinforce you feeling crappy about yourself is your indication that you potentially have a core belief that looks something like
Encouragés par ce sentiment de sécurité, les États généraux des Provinces Unies acceptèrent promptement de libérer le contingent danois de sept bataillons et 22 escadrons pour renforcer Marlborough.
Encouraged by this promise (whatever it was worth) the States General agreed to release the Danish contingent of seven battalions and 22 squadrons as a reinforcement.
5.3 Par ailleurs, une implication riche et variée des partenaires sociaux et d'autres organisations de la société civile peut contribuer à renforcer le sentiment d'appropriation à différents niveaux.
5.3 At the same time can a rich and varied involvement of social partners and other civil society organisations at different levels help achieve a greater sense of ownership .
J'eus exactement le même sentiment.
I had the exact same feeling.
Ou le sentiment de sensualité.
Or the sensual feeling.
Ressentez le sentiment je suis .
Feel the sense 'I AM'
le sentiment de culpabilité qui l'accompagne ?
And do you have the accompanying guilt?

 

Recherches associées : Renforcer Le Point - Renforcer Le Contrôle - Renforcer Le Concept - Renforcer Le Leadership - Renforcer Le Leadership - Renforcer Le Pouvoir - Renforcer Le Leadership - Renforcer Le Respect - Renforcer Le Capital - Renforcer Le Droit - Renforcer Le Fait - Renforcer Le Dialogue - Renforcer Le Réseau - Renforcer Le Contrôle