Traduction de "renouveler l'accord" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il faut renouveler l'accord multifi bre, et je pense que ceci est admis par le Conseil luimême. | This was stated last week by Mr Clark in the House of Com mons. |
Renouveler l information | Renewing the News |
Comme il vient de le dire, il s'agit de renouveler une nouvelle fois l'accord de pêche avec l'Angola qui remonte à 1987. | As Mr Lage himself stated, this is a further renewal of the Fisheries Agreement with Angola that began in 1987 and is now being renewed once again. |
Renouveler l'opération si nécessaire. | Repeat, if necessary. |
Un sauvetage une fois dans la capacité à se régénérer et de tout renouveler, à renouveler l'espoir du couple, ne renoncez pas. Les filles comment renouveler , Relations? | One rescue once a month I give you the ability to regenerate and renew everything, to renew the marital hope, do not give up on it. |
Pensez à renouveler votre passeport. | Remember to renew your passport. |
Je dois renouveler mon passeport. | I must renew my passport. |
Je dois renouveler mon passeport. | I have to renew my passport. |
Lève Allez, sortez, vous renouveler. | Get up Come on, get out, renew yourself. |
(1) Validité administrative à renouveler | (1) Administrative validity to be renewed |
3.18 Renouveler les premiers succès. | 3.18 Building on achievements. |
Pense t elle le renouveler ? | Does the Commission intend to renew it? |
je vais renouveler mon contrat. | Since you so desperately wish to renew my contract, I'll do it. |
J'ai besoin de renouveler mon passeport. | I need to renew my passport. |
Lheureux refusa de renouveler aucun billet. | Lheureux refused to renew any more bills. |
Je dois faire renouveler mon passeport. | I must renew my passport. |
3.19 Renouveler les premiers succès enregistrés. | 3.19 Building on achievements. |
Il est proposé de renouveler l'accord multifibre pour au moins quatre ans, aucun engagement n'étant pris eu égard au système qui serait mis en place audelà de cette période. | It has been proposed to renew the MFA for at least four years and without making any commitment on the system that would succeed it. |
Je dois faire renouveler ma carte d'identité. | I need to renew my ID card. |
Il me reste à renouveler mon passeport. | I still need to renew my passport. |
Et alors, faute de pouvoir renouveler l'air... | And then, with no way to renew our air supply. . . . |
Renouveler les injections toutes les 12 à | More extensive haemarthrosis, muscle bleeding or haematoma. |
Renouvellement 2013 liste des organes à renouveler | 2013 renewal list of constituent bodies to be renewed |
vous devez renouveler le contrat avec nous! | Then, for the next year, you should renew the contract with us again. |
L'Europe n'a aucun intérêt à renouveler cette expérience. | Europe should not welcome a sequel. |
Renouveler le dialogue sur la sécurité en Europe | Renewing Europe s Security Dialogue |
C était de renouveler le billet signé par Bovary. | This was to renew the bill Bovary had signed. The doctor, of course, would do as he pleased he was not to trouble himself, especially just now, when he would have a lot of worry. |
Peut être est ce une existence à renouveler? | Perhaps he has a life to be renewed. |
Il est descendu, maintenant, je vais le renouveler. | Now I'll renew it. |
On réinjecte ensuite l'éthylène glycol pour renouveler l'opération. | The glycol and water are separated, and the glycol recycled. |
6.1 Renouvellement 2013 liste des organes à renouveler | 6.1 2013 renewal list of constituent bodies to be renewed |
C'est cela que l'on nous demande de renouveler! | That, that is what we are being asked to renew! |
Nous voudrions renouveler encore une fois cette ligne. | We are looking to renew this line once again. |
Cette résolution nous invite à renouveler nos efforts. | This resolution calls for us to renew our efforts. |
Monsieur le Président, après que l'UE n'est pas parvenue à renouveler l'accord de pêche avec le Royaume du Maroc, il est apparu clairement que les impacts économiques seraient considérables pour la Communauté. | Mr President, following the failure of the EU to renew a fisheries agreement with the Kingdom of Morocco, it became clear that there would be massive socio economic impacts within the Community. |
Dieu vous aidera avec les filles bonne façon de renouveler le yo maison de comment je peux le faire façon de renouveler la maison | G d will help, with g d's help, ok, girls how do you renew the house? yo how will I manage, how to renew the house |
Dès lors, il convient de nommer trois nouveaux membres du conseil d'administration et de renouveler le mandat de deux membres du conseil d'administration pour la période restant à courir jusqu'à l'expiration de l'accord, | OJ L 317, 15.12.2000, p. 3. |
Il fallait renouveler ces élections pour gagner cette démocratie. | The elections had to be repeated, and democracy won. |
Un fait sans précédent en Russie et à renouveler. | This isn't a bad precedent for Russia to follow. |
Il faut aujourd'hui renouveler ou moderniser les raffineries existantes. | There was therefore a need to renew existing technologies. |
Renouveler les injections toutes les 8 à 24 Majeure | Major |
En conclusion, je voudrais renouveler mes remerciements au rapporteur. | I conclude by again thanking the rapporteur. |
Il faudrait peut être renouveler l expérience par ces temps difficiles. | Another Iran US match might be helpful at this difficult time. |
J'ai fait renouveler mon permis il y a une semaine. | I had my licence renewed a week ago. |
On dut, à plusieurs reprises, renouveler la provision de combustible. | The settlers had frequently been obliged to renew their store of wood. |
Recherches associées : Renouveler Avec - Renouveler L'équipement - Renouveler Maintenant - Renouveler L'intérêt - à Renouveler - Renouveler Automatiquement - Renouveler L'engagement - Renouveler L'accent - Renouveler L'abonnement - Se Renouveler - Renouveler L'assurance - Renouveler Automatiquement - Renouveler Constamment