Traduction de "repousser mes limites" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Limites - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction : Repousser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Repousser les limites.
Stretch the envelope.
Oh non, repousser les limites du comportement humain.
Oh no, manage limitations on human behavior.
Nous trouvons plein de manière de repousser les limites de notre connaissance.
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Pour vraiment repousser les limites comprendre à quel point notre système vivant est malléable.
really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Une décennie plus tard, il est grand temps de repousser un peu les limites.
Now, a decade later, it's really time to push the envelope a little bit,
A beaucoup d'égard, l'audace de notre imagination aide à repousser les limites du possible.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
C'est de savoir jusqu'ou nous sommes capable de de repousser les limites des capacités humaines... avec certaines limites fixées par des règles.
It's about how far we're able to push the boundaries of human ability... within the boundaries set by the rules.
Je veux tester mes limites.
I want to test my limits.
Les artistes disent aussi que repousser les limites de leurs possibilités, les repousser parfois jusqu'à l'impossible, les aide à se concentrer sur la recherche de leur propre voix.
Artists also speak about how pushing up against the limits of what they can do, sometimes pushing into what they can't do, helps them focus on finding their own voice.
Je continue et repousse mes limites
I'm manning up, Imma hold my ground
J'ai oublié de mettre en perspective mes capacités et mes limites.
I had forgotten to assess my abilities and also my limitations.
J'ai atteint les limites de mes capacités.
I've reached the limits of my ability.
Premièrement, chaque fois que notre cerveau réussit quelque chose, on ne fait que repousser les limites de la réussite.
First, every time your brain has a success, you just changed the goalpost of what success looked like.
En attendant, les artistes underground continuent à repousser les limites et éclairer les points aveugles dans le dialogue culturel.
Meanwhile, underground artists continue to push boundaries and illuminate blind spots in the cultural conversation.
Donc comme le dit Dereck, nous devons travailler en milieux extrêmes températures extrêmes, repousser nos limites dans la nuit.
So, as Dereck says, we have to work through extremes extreme temperatures, push ourselves at night.
Des auteurs populaires commencent à repousser les limites du genre tandis que les intrigues et les personnages se modernisent.
The genre boomed in the 1980s, with the addition of many different categories of romance and an increased number of single title romances, but popular authors started pushing the boundaries of the both genre and plot, as well as creating more contemporary characters.
la musique de la langue. Les artistes disent aussi que repousser les limites de leurs possibilités, les repousser parfois jusqu'à l'impossible, les aide à se concentrer sur la recherche de leur propre voix.
Artists also speak about how pushing up against the limits of what they can do, sometimes pushing into what they can't do, helps them focus on finding their own voice.
Je suis bien au delà de mes limites.
I'm way over my limit.
Dans l intérêt d un discours éclairé, il est important de repousser autant que possible les limites de la liberté de parole.
In the interest of enlightened discourse, the limits of free speech should be drawn as widely as possible.
BJ Donc comme le dit Dereck, nous devons travailler en milieux extrêmes températures extrêmes, repousser nos limites dans la nuit.
BJ So, as Dereck says, we have to work through extremes extreme temperatures, push ourselves at night.
Et je suis ici aujourd'hui avec l'espoir que mes ambitions vont dépasser mes limites.
And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp.
Al Sharif affirme que sa campagne women2drive continue de repousser les limites de ce qui est socialement acceptable en Arabie Saoudite.
Al Sharif says her campaign women2drive continues to push the limits of what's socially acceptable in Saudi Arabia.
l'innovation n'a été rendue possible que par mes limites.
I have to say that in my life, innovation has only been possible because of my borders.
Alors ne me poussez au delà de mes limites.
Then don't push me beyond my limits.
Repousser les limites. Et à un moment donné, il était si absorbé dans l'enjeu, que lui même est devenu membre de l'équipe.
Stretch the envelope. And at a point in time, he got so engrossed in the whole challenge, that he himself became a member of the team.
En 2013, on va repousser ces limites et battre tous les records mais ce n'est pas la réelle puissance de la fusion.
And in 2013 we're going to fire it up again and break all those records. But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen.
Et mes limites initiales ont été de 0 à 1.
And my original boundaries were 0 to 1.
DANIEL Je ne veux pas dépasser mes limites, tu vois.
(Daniel) I don't want to overstep my bounds, you know.
C'est une chance pour moi d'explorer mes limites de reculer les limites de mon potentiel, voir jusqu'où elles vont.
This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch.
Je vais y verser du poison pour abuser de mes limites
I'ma drown in some poison abusin' my limit I think that I'm feelin' the vibe
L'homme continuera à repousser les limites existantes, que ce soit par nécessité, curiosité, plaisir ou avidité, et les sauts de virus se multiplieront inévitablement.
Humans will continue to push against our existing boundaries, whether out of necessity, curiosity, pleasure, or greed, so more virus jumps will undoubtedly occur.
Le leader doit parfois repousser les limites du possible pour inspirer et appeler à un effort supplémentaire c'est ce que fit Churchill en 1940.
Sometimes leaders need to stretch the boundaries of realism to inspire their followers and call forth extra effort, as Winston Churchill did in Great Britain in 1940.
Ça va repousser!
Come on EmiIe, it'II grow back
Je cherche à déconstruire mon utilisation la toile et à repousser les limites de l'idée d'identité féminine avec ma nouvelle exposition, intitulée 'Le Journal d'une soi disant Femme'.
I am looking to deconstruct my usage of canvas and push the envelope on the idea of female identity with my new exhibition titled, 'The Diary of a So Called Woman'.
On peut être à l'avant garde de la mode et repousser les limites mais les images ci dessus relèvent simplement d'un manque de goût et d'une attitude offensante.
You can be fashion forward and push the envelope but above pics are simply tasteless and offensive.
Je voulus repousser l'appareil.
I tried to push the device away.
Il va nous repousser.
And he will push us back.
En 2013, on va repousser ces limites et battre tous les records mais ce n'est pas la réelle puissance de la fusion. C'est juste faire un peu de fusion.
And in 2013 we're going to fire it up again and break all those records. But that's not really fusion power. That's just making some fusion happen.
Nul ne pourra le repousser.
There is none who could avert it.
Nul ne pourra le repousser.
No one can avert it.
Nul ne pourra le repousser.
there is none to avert it.
Nul ne pourra le repousser.
Of it there is no averter.
Nul ne pourra le repousser.
There is none that can avert it
Nul ne pourra le repousser.
There is nothing to avert it.
Nul ne pourra le repousser.
none can avert that.

 

Recherches associées : Repousser Nos Limites - Repousser Leurs Limites - Repousser Les Limites - Repousser Vos Limites - Repousser Les Limites - Repousser Les Limites - Repousser Les Limites - Repousser Les Limites Créatives - Repousser Les Limites Technologiques - Tester Mes Limites - Repousser - Repousser - Repousser - Repousser