Traduction de "respecte l'environnement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Respecté - traduction : Respecté - traduction : L'environnement - traduction : Respecté - traduction : L'environnement - traduction : Respecte l'environnement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Au sein d'ECOSOL, la production respecte l'environnement naturel
Within the Solidarity Economy, the production respects the natural envioronment
Mais nous n'aurons jamais un buffet de crevettes à volonté qui respecte l'environnement.
But we can never have any eco friendly all you can eat shrimp buffet.
Or, qu'arrive t il en France à un maire qui ne respecte pas les lois sur l'environnement?
We cannot, for instance, forget that, during the last General Assembly, a resolution was adopted on 15 December 1989 stating that the limits on the public authorities are determined by the will of the people, as expressed in regular and fair elections.
L'agriculture ne respecte donc pas la na ture, mais il n'en découle pas nécessairement qu'elle est hostile à l'environnement.
The final matter that I would mention in parenthesis concerns nuclear matters.
Ce projet qui respecte l'environnement aidera à réduire les émissions du dioxyde de carbon de plus de 4 millions de tonnes par an.
It eco friendly project will help reduce carbon dioxide emissions by over 4 million tonnes per year.
Deuxièmement, les pays qui protègent le plus l'environnement sont les pays démocratiques, ceux où l'on respecte les droits de l'homme, ceux à l'économie ouverte.
Secondly, the countries which do most to protect the environment are democratic countries where human rights are respected, the countries with open economies.
Respecte toi.
Respect yourself.
Pour réaliser ces objectifs, il faut une croissance économique qui favorise le progrès social et respecte l'environnement, une politique sociale qui stimule l'économie et une politique de l'environnement qui soit à la fois efficace et économique.
Achieving this in practice requires that economic growth supports social progress and respects the environment, that social policy underpins economic performance, and that environmental policy is cost effective.
Le cyclone Katrina nous rappelle de façon impitoyable la vulnérabilité croissante de l'environnement mondial actuel et le fait que la nature ne respecte aucune frontière.
Hurricane Katrina is a stark reminder of the increasing vulnerability of today's global environment, in which nature respects no boundaries.
Comment peut on inciter les principaux intéressés et le public en général à nettoyer les débris existants et à s'en débarrasser d'une façon qui respecte l'environnement?
How can stakeholders and the general public be encouraged to clean up existing debris and dispose of it in an environmentally sound manner?
Il me respecte.
He respects me.
Respecte tes aînés.
Respect your elders.
Respecte tes aînées.
Respect your elders.
Je vous respecte.
I respect you.
Je te respecte.
I respect you.
Elle te respecte.
She respects you.
Elle vous respecte.
She respects you.
Respecte les animaux.
Respect animals.
Respecte les autres.
Respect others.
Respecte ton borscht!
Respect your borscht!
Je les respecte.
In deed as well!
Il vous respecte!
But he respects you.
Respecte la religion !
Respect religion!
Nous payons pour une agriculture qui respecte l'environnement, garantit le plus haut niveau de sécurité des aliments et de traçabilité et rehausse le bien être des animaux.
What we are paying for is an agriculture that is environmentally sound, guarantees the highest levels of food safety and traceability and upholds standards of animal welfare.
Il respecte ses principes.
He sticks to his principles.
Je respecte Monsieur Brown.
I respect Mr. Brown.
Il respecte son père.
He respects his father.
Je respecte son désintéressement.
I respect her selflessness.
Je respecte son désintéressement.
I respect his selflessness.
Je respecte votre opinion.
I respect your opinion.
Je respecte ton opinion.
I respect your opinion.
Je respecte votre talent.
I respect your talent.
Je respecte ton talent.
I respect your talent.
Personne ne me respecte.
No one respects me.
Il vous respecte beaucoup
He respects you a lot
Il respecte cet engagement.
This pledge is being fulfilled.
Alors, respecte ses doutes.
So respect his doubts
Rendre vous respecte alors.
Make them respect you then.
Respecte moi un peu.
Have some respect for your father.
Et je respecte cela.
And I respect that.
5.1 respecte le règlement
5.1 compliance
Je respecte leur travail.
I respect their work.
Assurezvous qu'elle le respecte.
See that she follows it.
Je respecte les autorités.
I respect the authorities.
Je respecte son jugement.
What? And I respect her judgment.

 

Recherches associées : Je Respecte - Je Respecte - Ne Respecte - Respecte-toi - Qui Respecte - Ne Respecte Pas - Ne Respecte Pas - Respecte Les Droits - Je Le Respecte - Je Te Respecte - Respecte Les Obligations - Je Respecte ça - Qui Se Respecte - Respecte Les Engagements