Traduction de "resserrer la vis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Resserrer la vis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il te faut resserrer ces vis.
You have to tighten those screws.
Il vous faut resserrer ces vis.
You have to tighten those screws.
Nous avons toutes les raisons de resserrer les vis au bout de quatre années de labeur.
There is every reason to turn up the pressure several notches after four years of plodding along.
Resserrer 160
Pinch
Resserrer 160
Group Objects
Resserrer le tournoiement
Whirl pinch
Resserrer le tournoiement
Whirl Pinch
Il pourrait être utile de resserrer la coopération.
A further integration of the cooperation could be useful.
En attendant, l'étau va se resserrer.
Until that occurs, the vice now gripping Asia will only continue to tighten.
L'une, vis à vis des Israéliens, l'autre vis à vis de la Communauté européenne.
Members of this House will be well aware that, according to the US Ambassador, it was a fair trial, Boesman having been convicted of burning to death a woman who took her children to school at the time of a strike against school attendance.
les changements positifs persistants dans l'attitude et le comportement après la fin de l'expérience. En quatre parties changements positifs vis à vis de soi même, vis à vis des autres, vis à vis de la vie, et vis à vis de
But it is that wonderful paradox of I just did this and then this incredibly wonderful thing happened, and I want it again, so the question is, Do you have any stuff on you, laughter and how fast can I get back there? I have a book out called Psychedelic Explorer's Guide, and one of the unread parts says, After you've had a major experience,
La Grèce devra aussi restructurer et resserrer d un cran sa dette publique.
Greece would also have to restructure and reduce its public debt again.
Engagement vis à vis de la société
Public engagement
La dépendance vis à vis des combustibles fossiles est une dépendance vis à vis d' une énergie importée et vis à vis des décisions politiques d' États étrangers.
Reliance on fossil fuels is reliance on imported energy and the political decisions of foreign powers.
Oui, vis à vis la chapelle de Braque.
Yes, opposite the Chapelle de Braque.
Ils s'engagent vis à vis de la tribu.
They commit to the tribe.
Les parents doivent être responsables non seulement vis à vis de leurs enfants, mais vis à vis de la société.
Parents should be responsible not only towards their children, but towards society.
Le développement de la nouvelle politique américaine vis à vis de la Chine et vis à vis de Taïwan devrait prendre plus de temps.
The development of the new US China and US Taiwan policy would take more time.
Et bien évidement, grâce à la technologie, nous pouvons améliorer notre confort, notre protection vis à vis des maladies, vis à vis des prédateurs plus gros, etc, et vis à vis des éléments.
And of course, through technology, we can improve our comfort, our protection against the diseases, against larger predators, etc. and in relation to the elements
Nous sommes égaux vis à vis de la loi.
We are equal in the eyes of the law.
La Norvège maintient son engagement vis à vis d'Haïti.
Norway maintains its commitment to Haiti.
ministres vis à vis de la Cour des comptes.
the Council of Ministers in responding to the Court of Auditors.
Alors, vis à vis de la Turquie, soyons vigilants.
Let us be vigilant towards Turkey therefore.
Nous avons déposé des amendements afin de resserrer le texte.
We tabled amend ments to tighten up the text.
Incisions faites en chirurgie faciale pour resserrer et altérer visage.
Incisions made in facial surgery... to tighten and alter contour of face skin.
La note appelle le gouvernement bahreïni à resserrer ces procédures et à colmater la brèche.
It called on the Bahraini government to tighten its grip on these procedures and close that loop hole.
Lors des réunions périodiques, fondamentalement bilatérales, on parle de la nécessité de resserrer la coopération.
We shall forward them to you as soon as possible.
Maintenant en regardant l'Afrique vis à vis d'autres choses, et des pays d'Afrique vis à vis d'autres choses, la comparaison devient importante.
Now, when looking at Africa vis a vis other things, and countries in Africa vis a vis other things, comparisons become important.
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
He devoted his efforts to strengthening relations with members of the international community.
Ainsi, les changements en Europe permettent à la communauté mondiale de resserrer les rangs.
For the first time, the nations of the world are standing together.
Il convient en outre de resserrer la collaboration entre les différentes équipes d' observation.
It is also necessary for the different observation teams to work together more closely.
Est elle disposée, par exemple, à resserrer la définition floue des bonnes pratiques agricoles ?
Is it, for example, willing to tighten up the vague definition of 'good agricultural practices'?
la réduction de la dépendance énergétique vis à vis de l'extérieur
a reduction in external energy dependence
Les gens ont différentes attitudes vis à vis de la signature de pétitions et vis à vis du régime auquel s'adressent ces pétitions.
People have different attitudes towards signing petitions and towards the regime that these petitions address.
Il est tolérant vis à vis de la religion d'autrui.
He is tolerant in religious belief of others.
Quels sont vos sentiments vis à vis de la guerre ?
How do you feel about the war?
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
Then he conceived a fear of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
Then he conceived a fear of them (when they ate not).
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
And he harbored fear of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
Then he became afraid of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
Then he felt a fear of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
And he felt from them apprehension.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
He began to feel afraid.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
So he conceived in his mind a fear on account of them.
Il ressentit alors de la peur vis à vis d'eux.
beginning to be afraid of them.

 

Recherches associées : Resserrer La Politique Budgétaire - Resserrer Les Liens - Resserrer Leur Emprise - Resserrer Son étau - Resserrer Les Liens - Resserrer Les Pores - Resserrer Le Texte - Resserrer Sa Politique - Resserrer Les Règles - Resserrer Les Liens - Resserrer Les Liens - Resserrer Le Crédit - Resserrer Les Liens - Vis