Traduction de "ressort d'embrayage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ressort - traduction : Ressort - traduction : Ressort d'embrayage - traduction : Ressort - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pédale d'embrayage adaptée | Adjusted clutch pedal |
Pédale d'embrayage adaptée | Adjusted gear shift lever |
Ou c'est le disque d'embrayage. | Or a broken clutch plate. |
Ça fait partie de la commande d'embrayage du treuil! | Why, it's a part of the clutch control of the winch! |
Plateaux de pression d'embrayage (à l'exclusion de leurs parties), d'un diamètre extérieur n'excédant pas 300 mm | Electrical resistors (including rheostats and potentiometers) (excluding heating resistors) |
Plateaux de pression d'embrayage (à l'exclusion de leurs parties), d'un diamètre extérieur n'excédant pas 300 mm | Other, for fluorescent lamps |
Kits de conversion, consistant en commandes manuelles d'accélérateur et de freins, avec ou sans commande d'embrayage automatique | Automatic circuit breakers |
Kits de conversion, consistant en commandes manuelles d'accélérateur et de freins, avec ou sans commande d'embrayage automatique | Other, plugs for a voltage not exceeding 250 V |
Couvercles d'embrayage (à l'exclusion de leurs parties), avec plateaux de serrage d'un diamètre extérieur n'excédant pas 300 mm | Windings |
Couvercles d'embrayage (à l'exclusion de leurs parties), avec plateaux de serrage d'un diamètre extérieur n'excédant pas 300 mm | Lamp holders |
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. | Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. |
Ressort | Spring |
ressort | spring |
Cache ressort | Spring cover |
Ressort CorpsMouObjectClass | SoftBody spring |
Madame ressort ? | Madame is going out? |
Ton étiquette ressort. | Your tag is sticking out. |
il ressort que | (date) shows |
a) Mesure de l'opacité des fumées en accélération libre (moteur débrayé, de la vitesse de ralenti à la vitesse de coupure de l'alimentation), vitesses au point mort et pédale d'embrayage enfoncée. | (a) Exhaust gas opacity to be measured during free acceleration (no load from idle up to cut off speed) with gear lever in neutral and clutch engaged. |
Commande mécanique par ressort | Mechanical command by spring |
Insérer un ressort horizontal | Insert Horizontal Spring |
Insérer un ressort vertical | Insert Vertical Spring |
Pas de mon ressort. | The hell it isn't. |
Le ressort est cassé. | Your spring's broken. |
Le ressort est cassé ? | Spring's broken? |
PROCÉDURES EN PREMIER RESSORT | PROCEDURES AT FIRST INSTANCE |
Code du ressort fiscal | Code of tax district |
Donc, le ressort le ressort en forme de selle est en fait bien connu par les biologistes depuis longtemps, pas comme un ressort mais comme un signal visuel. | So, the saddles that saddle shaped spring has actually been well known to biologists for a long time, not as a spring but as a visual signal. |
Manassé possédait dans Issacar et dans Aser Beth Schean et les villes de son ressort, Jibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les villes de son ressort, les habitants d En Dor et les villes de son ressort, les habitants de Thaanac et les villes de son ressort, et les habitants de Meguiddo et les villes de son ressort, trois contrées. | Manasseh had three heights in Issachar, in Asher Beth Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Endor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns. |
Manassé possédait dans Issacar et dans Aser Beth Schean et les villes de son ressort, Jibleam et les villes de son ressort, les habitants de Dor et les villes de son ressort, les habitants d En Dor et les villes de son ressort, les habitants de Thaanac et les villes de son ressort, et les habitants de Meguiddo et les villes de son ressort, trois contrées. | And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth shean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries. |
Voyons ce qui en ressort. | Let's see what the outcome is. |
S'il ressort du suivi que | Should the monitoring show that |
Mon échasse à ressort. MT | Presenting my pogo stick.MT |
Pour utiliser un ressort 160 | To use a spring |
Cela est de notre ressort. | Explanations of vote |
Cela ressort de plusieurs études. | That has been shown by much research. |
On ressort le vieux chariot? | We'll get out the old crate, huh? |
et code du ressort fiscal | and code of tax district |
Manassé ne chassa point les habitants de Beth Schean et des villes de son ressort, de Thaanac et des villes de son ressort, de Dor et des villes de son ressort, de Jibleam et des villes de son ressort, de Meguiddo et des villes de son ressort et les Cananéens voulurent rester dans ce pays. | Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its towns, nor Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns but the Canaanites would dwell in that land. |
Manassé ne chassa point les habitants de Beth Schean et des villes de son ressort, de Thaanac et des villes de son ressort, de Dor et des villes de son ressort, de Jibleam et des villes de son ressort, de Meguiddo et des villes de son ressort et les Cananéens voulurent rester dans ce pays. | Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns but the Canaanites would dwell in that land. |
Abija poursuivit Jéroboam et lui prit des villes, Béthel et les villes de son ressort, Jeschana et les villes de son ressort, et Éphron et les villes de son ressort. | Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with its towns, and Jeshanah with its towns, and Ephron with its towns. |
Abija poursuivit Jéroboam et lui prit des villes, Béthel et les villes de son ressort, Jeschana et les villes de son ressort, et Éphron et les villes de son ressort. | And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshnah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof. |
Le bureau de la Réserve Fédérale n est plus le prêteur de dernier ressort, mais celui de premier ressort. | The Federal Reserve Board is no longer the lender of last resort, but the lender of first resort. |
Donc nous nous sommes dit, OK, c'est surement un ressort la selle pourrait très bien être un ressort. | So we thought, OK, this must be a spring the saddle could very well be a spring. |
Ils avaient en propriété et pour habitations Béthel et les villes de son ressort à l orient, Naaran à l occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu à Gaza et aux villes de son ressort. | Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns Shechem also and its towns, to Azzah and its towns |
Recherches associées : Actionneur D'embrayage - Arbre D'embrayage - Bloc D'embrayage - Accouplement D'embrayage - Garniture D'embrayage - Contacteur D'embrayage - Frein D'embrayage - Fourchette D'embrayage - Ensemble D'embrayage - Moyeu D'embrayage - Butée D'embrayage - Capacité D'embrayage - Valve D'embrayage - L'écrou D'embrayage