Traduction de "retenir l'eau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir l'eau - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) Améliorer la qualité de l'eau, retenir les sédiments et restreindre l'érosion | (a) Improve water quality, withhold sediments and reduce erosion |
(9) digue un ouvrage d'art conçu pour retenir ou confiner l'eau et les déchets dans un bassin | (9) dam means an engineered structure designed to retain or confine water and waste within a pond |
La définition la plus générique pas celle qu'il faudra retenir c'est que le terme acide désigne un corps qui augmente H dans l'eau. | The definition that you're probably going to use the most the definition that I always use in my head whenever someone says an acid is it increases hydrogen concentration when you place it in water. in water. |
La pluie augmente en raison du réchauffement climatique, le sol déboisé n'est plus capable de retenir l'eau et les lits des rivières sont devenus trop étroits. | Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow. |
A retenir | take away points |
Les solutions à retenir pour l'exploitation de l'eau en provenance de stations d'épuration seront financées par des crédits ouverts à cet effet par le ministère de l'équipement. | Solutions for utilizing purified wastewater shall be funded from a budget designated for this purpose by the Ministry of National Infrastructures. |
Et ces mousses, générées par d'autres mousses en décomposition sont semblables à celles de votre jardin, elles ont une capacité enorme à retenir les nutriments et l'eau. | And these mosses, generated by decomposing, are like peat moss in your garden. They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water. |
c) Prévenir et réduire le risque de catastrophes liées à l'eau, atténuer les inondations, retenir l'eau dans les zones où se forment les crues, et permettre d'assurer l'alimentation en eau durant toute la saison sèche et en période de sécheresse. | (c) Prevent and reduce the risk of water related disasters, mitigate floods, store water in areas of flood formation and maintain water supplies through dry seasons and droughts. |
Rien à retenir | Nothing to carry. |
Une leçon à retenir | Lesson to Learn |
Veuillez retenir votre respiration. | Hold your breath, please. |
Tu dois le retenir. | You must stop him. |
C'est facile à retenir. | It's easy to remember. |
Il n'a pas retenir ? | You didn't remember? |
Tu va te retenir | You will hold you |
Il fallait la retenir! | Why didn't you stop her? I'm worn out stopping her marriage with Montgomery. |
Inutile de les retenir. | I see no reason to detain these people. |
Je vais les retenir! | That car! |
Le blog de Thetwophilo utilise Google Earth pour prouver que les inondations ont bien été causées par la technique du ponding , le creusement de bassins pour retenir l'eau de pluie. | Thetwophilo's Blog uses Google Earth to prove that the flooding was likely the result of ponding, or a collection of rain water in depressions or basins. |
Retenir les nationalistes économiques européens | Holding Back Europe s Economic Nationalists |
Il vous faut vous retenir. | You have to hold back. |
Il te faut te retenir. | You have to hold back. |
Il faut les retenir, Lade. | You must pull them, Lade! |
Venez retenir votre place, venez ! | Come and engage your berth. |
Personne n'eût pu le retenir. | It had been impossible to hold him back. |
Que retenir de cet exemple ? | This is, however, far from the case. |
Tu veux retenir quelque chose. | Yes. Mooji You want to hold something. |
Je n'ai pu me retenir. | I couldn't hold myself back. |
Ons va se retenir,d'accord ? | Ons will remember, okay? |
Permettez moi d'en retenir deux. | I would like to outline two of the concerns put forward. |
Dépêchezvous, je vais la retenir. | I'll hold her here. Bye. |
Qui peut bien retenir Horace? | I wonder what's keeping Horace. |
Apprenez à retenir vos coups. | You ought to learn to pull them. |
Vous auriez dû la retenir! | Why didn't you keep her here? You know the theater. |
Je peux pas me retenir. | I can't stand it. |
Je n'ai pu retenir madame. | I have no idea where she is. |
Vous pouvez retenir le train ? | Would you hold that train still while I try to mount it? |
Vous ne pouvez retenir Wade ! | A knife anyway. You couldn't keep Wade here. |
retenir le volet de réimportation. | retention of the reimportation voucher. |
Voici ce que l'on peut retenir. | Here's the takeaway. |
Je ne pouvais retenir les larmes. | I couldn't hold back the tears. |
Je ne pouvais retenir ma colère. | I couldn't hold back my anger. |
Il essaya de retenir ses larmes. | He tried to keep back his tears. |
Je ne pouvais retenir ma colère. | I couldn't contain my anger. |
Elle ne put retenir ses larmes. | She could not hold back her tears. |
Recherches associées : Retenir L'humidité - Le Retenir - Nous Retenir - Vous Retenir - Me Retenir - Jamais Retenir - Retenir L'attention