Traduction de "retenir l'eau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir l'eau - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

a) Améliorer la qualité de l'eau, retenir les sédiments et restreindre l'érosion
(a) Improve water quality, withhold sediments and reduce erosion
(9) digue un ouvrage d'art conçu pour retenir ou confiner l'eau et les déchets dans un bassin
(9) dam means an engineered structure designed to retain or confine water and waste within a pond
La définition la plus générique pas celle qu'il faudra retenir c'est que le terme acide désigne un corps qui augmente H dans l'eau.
The definition that you're probably going to use the most the definition that I always use in my head whenever someone says an acid is it increases hydrogen concentration when you place it in water. in water.
La pluie augmente en raison du réchauffement climatique, le sol déboisé n'est plus capable de retenir l'eau et les lits des rivières sont devenus trop étroits.
Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.
A retenir
take away points
Les solutions à retenir pour l'exploitation de l'eau en provenance de stations d'épuration seront financées par des crédits ouverts à cet effet par le ministère de l'équipement.
Solutions for utilizing purified wastewater shall be funded from a budget designated for this purpose by the Ministry of National Infrastructures.
Et ces mousses, générées par d'autres mousses en décomposition sont semblables à celles de votre jardin, elles ont une capacité enorme à retenir les nutriments et l'eau.
And these mosses, generated by decomposing, are like peat moss in your garden. They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water.
c) Prévenir et réduire le risque de catastrophes liées à l'eau, atténuer les inondations, retenir l'eau dans les zones où se forment les crues, et permettre d'assurer l'alimentation en eau durant toute la saison sèche et en période de sécheresse.
(c) Prevent and reduce the risk of water related disasters, mitigate floods, store water in areas of flood formation and maintain water supplies through dry seasons and droughts.
Rien à retenir
Nothing to carry.
Une leçon à retenir
Lesson to Learn
Veuillez retenir votre respiration.
Hold your breath, please.
Tu dois le retenir.
You must stop him.
C'est facile à retenir.
It's easy to remember.
Il n'a pas retenir ?
You didn't remember?
Tu va te retenir
You will hold you
Il fallait la retenir!
Why didn't you stop her? I'm worn out stopping her marriage with Montgomery.
Inutile de les retenir.
I see no reason to detain these people.
Je vais les retenir!
That car!
Le blog de Thetwophilo utilise Google Earth pour prouver que les inondations ont bien été causées par la technique du ponding , le creusement de bassins pour retenir l'eau de pluie.
Thetwophilo's Blog uses Google Earth to prove that the flooding was likely the result of ponding, or a collection of rain water in depressions or basins.
Retenir les nationalistes économiques européens
Holding Back Europe s Economic Nationalists
Il vous faut vous retenir.
You have to hold back.
Il te faut te retenir.
You have to hold back.
Il faut les retenir, Lade.
You must pull them, Lade!
Venez retenir votre place, venez !
Come and engage your berth.
Personne n'eût pu le retenir.
It had been impossible to hold him back.
Que retenir de cet exemple ?
This is, however, far from the case.
Tu veux retenir quelque chose.
Yes. Mooji You want to hold something.
Je n'ai pu me retenir.
I couldn't hold myself back.
Ons va se retenir,d'accord ?
Ons will remember, okay?
Permettez moi d'en retenir deux.
I would like to outline two of the concerns put forward.
Dépêchezvous, je vais la retenir.
I'll hold her here. Bye.
Qui peut bien retenir Horace?
I wonder what's keeping Horace.
Apprenez à retenir vos coups.
You ought to learn to pull them.
Vous auriez dû la retenir!
Why didn't you keep her here? You know the theater.
Je peux pas me retenir.
I can't stand it.
Je n'ai pu retenir madame.
I have no idea where she is.
Vous pouvez retenir le train ?
Would you hold that train still while I try to mount it?
Vous ne pouvez retenir Wade !
A knife anyway. You couldn't keep Wade here.
retenir le volet de réimportation.
retention of the reimportation voucher.
Voici ce que l'on peut retenir.
Here's the takeaway.
Je ne pouvais retenir les larmes.
I couldn't hold back the tears.
Je ne pouvais retenir ma colère.
I couldn't hold back my anger.
Il essaya de retenir ses larmes.
He tried to keep back his tears.
Je ne pouvais retenir ma colère.
I couldn't contain my anger.
Elle ne put retenir ses larmes.
She could not hold back her tears.

 

Recherches associées : Retenir L'humidité - Le Retenir - Nous Retenir - Vous Retenir - Me Retenir - Jamais Retenir - Retenir L'attention