Traduction de "sévères restrictions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Restrictions - traduction : Sévères restrictions - traduction : Restrictions - traduction : Restrictions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(a) des restrictions sévères et durables entament substantiellement | (a) severe long term restrictions substantially hinder |
Aux s, le Danemark a imposé des restrictions commerciales sévères à l'Islande. | In the 17th and 18th centuries, Denmark imposed harsh trade restrictions on Iceland. |
Le parlement grec a imposé légalement de sévères restrictions au double mandat. | In Ireland a candidate may nominate himself. |
Le parlement grec a imposé légalement de sévères restrictions au double mandat. | The Greek Parliament has imposed by law severe restrictions on the dual mandate. |
De sévères restrictions de la liberté d'expression et de la liberté d'information persistent. | Severe restrictions on freedom of expression and freedom of information persist. |
Les restrictions sévères frappant les ventes d'aliments et de médicaments à Cuba se maintiennent. | Washington maintains its severe restrictions on sales of food and medicines to Cuba . |
Des restrictions sévères ont été imposées dans les enclaves turques de l apos île. | Severe restrictions were imposed on the Turkish Cypriot enclaves. |
L'action des militaires pour imposer des restrictions sévères à l'indépendance des médias est à déplorer. | The military s moves to impose tight restrictions on independent media are deeply worrying. |
Cushnahan (PPE). (EN) Monsieur le Président, à cause des sévères restrictions qu'elle impose en matière | CUSHNAHAN (PPE). Mr President, the Commission's proposal placing severe restrictions on the issue of driving licences to deaf people and diabetics is, in my view, insulting, discriminating and undermines the whole principle of social integration of people with disabilities. |
L'intervenant dénonce également les restrictions sévères qui pèsent sur la liberté de mouvement des populations sahraouies. | The severe restrictions placed on the Saharan people's freedom of movement were also cause for concern. |
(SV) Depuis plusieurs années, dans les États membres, le secteur public fait l'objet de restrictions budgétaires sévères. | (SV) The community sector in the Member States has been subjected to major cut backs for a number of years. |
Comme vous le savez, ces pays doivent également faire face à de sévères restrictions du côté de l'offre. | As you know, there are severe supply side restraints that they face as well. |
Profondément préoccupée également par les sévères restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens et de leurs biens, | Gravely concerned about the severe restrictions on the movement of Palestinian persons and goods, |
C' est pour cette raison qu' il est extrêmement important d' imposer des restrictions très sévères en Grande Bretagne. | For that reason it is extremely important that the most severe restrictions are put into place in Great Britain. |
Ce qui impliquera sûrement de sévères réductions de la consommation de combustibles fossiles, soutenues par les taxes et d autres restrictions. | This will surely involve sharp cuts in the consumption of fossil fuels, bolstered by taxes and other restrictions. |
Les politiques sur la migration se renforcent, particulièrement dans les pays qui sont déjà équipés des restrictions les plus sévères. | Policies on migrants are becoming increasingly tough, especially in those countries that already had the most restrictive provisions. |
Interdit à la population arabe de creuser de nouveaux puits et imposé des restrictions sévères à l apos utilisation des anciens puits. | quot The Arab population is prohibited from drilling new wells and severe restrictions have been imposed on the use of old wells. |
La Commission sait elle que la législation espagnole relative aux étrangers impose des restrictions sévères aux propriétaires de biens immobiliers en Espagne? | Lord Cockfield, Vice President of the Commission. I understand that the honourable Member is referring in his question to the Spanish law of 1 July 1985 on the rights and liberties of foreigners in Spain. |
L'ISIS a aussi proposé de sévères restrictions dans le secteur de la pêche des langoustines, des plies et des soles avec je cite de rigoureuses restrictions des taux de prises et de rejets du cabillaud s'accompagnant d'un contrôle efficace du respect de ces restrictions. | ISIS has also implied severe restrictions in the fisheries of nephrops, plaice and sole with and I quote 'stringent restrictions on the catch and discard rates of cod with effective monitoring of compliance with those restrictions'. |
Bon nombre de ces pays ont déjà dû recourir à de sévères restrictions budgétaires, se répercutant à leur tour sur le niveau de vie. | A number of countries have already been forced into drastic budget cuts, which have had a knock on effect on standards of living. |
Le nouveau tsar, Alexandre III, accusa les Juifs d avoir occasionné ces révoltes et promulgua une série de restrictions particulièrement sévères pour les mouvements juifs. | The new czar, Alexander III, blamed the Jews for the riots and issued a series of harsh restrictions on Jewish movements. |
(a) des restrictions sévères et durables entament substantiellement l exercice par l entreprise mère de ses droits visant le patrimoine ou la gestion de cette entreprise | (a) severe long term restrictions substantially hinder the parent undertaking in the exercise of its rights over the assets or management of that undertaking |
S ils ne sont pas dangereux pour l homme, ces produits peuvent entraîner des pertes sévères et des restrictions pour les exploitations touchées par ces problèmes. | Although not harmful to humans, such products may cause serious losses and restrictions on the farms affected by such problems. |
À mon avis, la Finlande a de ce fait de bons motifs de maintenir des restrictions à l'importation plus sévères que les autres pays communautaires. | In my opinion, Finland is consequently justified in maintaining more stringent restrictions on imports than other EU countries. |
Les premières fuites sur le contenu de cette loi font état de sévères restrictions sur les libertés numériques. Tout contenu 'diffamatoire' sera passible de lourdes amendes. | The early returns from insiders on how the bill will shape up hint that it will severely restrict free expression online and will include heavy fines for any materials deemed to be libel. |
Eruptions cutanées sévères, anémie et neutropénies sévères. | serious skin reactions, severe anaemia and neutropenia. |
Leur imposer de sévères restrictions sur leurs émissions mettrait un frein à la croissance de leur PIB et à leur capacité à se sortir de la pauvreté. | Imposing severe restrictions on the growth of their emissions growth would impede their GDP growth and severely curtail their ability to climb out of poverty. |
Des restrictions très sévères ont été imposées aux activités des ONG de défense des droits de l'homme ainsi que de la Commission nationale des droits de l'homme. | The work of human rights NGOs and the National Human Rights Commission had been severely restricted. |
Il existe des restrictions sévères sur la quantité de marchandises qu'un travailleur irlandais rentrant chez lui en Irlande après son travail en Irlande du Nord peut rapporter. | There are severe restrictions on the amount of goods that an Irish worker, coming home from work in Northern Ireland to Ireland may bring. |
14. Les restrictions imposées par les autorités serbes locales à la liberté de mouvement de la FORPRONU sont beaucoup plus sévères, surtout dans les secteurs septentrional et méridional. | 14. Restrictions imposed by the local Serb authorities on UNPROFOR apos s freedom of movement have been much more acute, especially in sectors North and South. |
Selon elle, la Finlande conserverait le droit de supprimer graduellement les restrictions plus sévères aux importations à partir des autres pays de l'UE d'ici la fin de 2003. | According to that proposal, Finland would reserve the right to abolish the more stringent restrictions on imports from EU countries in stages by the end of 2003. |
84. Les accusations selon lesquelles l apos accès au Timor oriental et la sortie d apos informations de ce pays feraient l apos objet de restrictions sévères sont sans fondement. | 84. Unfounded accusations had been made that access to and information from East Timor were severely restricted. |
bulleuses sévères, | severe bullous skin reactions, |
bulleuses sévères, | tissue disorders Musculoskeletal, connective tissue and bone disorders |
cérébrales sévères. | Using other medicines |
Handicapés sévères | Severely disabled |
En une période où les finances des Etats membres sont et doivent être partout soumises à des restrictions sévères, c'est là un remarquable effort des Etats membres et de la Communauté. | Mr Tomlinson quite rightly pointed out that the Council occasionally finds it convenient to hide behind the Commission and to criticize the Commission, even in cases where the real source of the criticism is to be found in the fact that the Council has been unable to take the necessary decisions. |
Dans tous les Etats membres, la musique est victime de restrictions sévères, alors même qu'un nombre croissant de personnes se sentent attirées vers la pratique musicale en raison de l'extension des loisirs. | MARCK (PPE). (NL) Madam President, I should first like to pay tribute to Mr Papapietro for his report and also for the commitment to music and the enthusiasm for it for which he is known. |
233. En outre, les membres du Comité ont souhaité des précisions au sujet des restrictions imposées aux personnes adhérant à des religions reconnues ainsi que sur la situation spécifique de ceux professant une religion non reconnue, tels les bahaïs qui semblaient être soumis à des restrictions très sévères. | 233. The members of the Committee also asked for further details regarding the restrictions imposed on persons professing recognized religions and on the particular situation of those who professed religions that were not recognized, such as the Baha apos is, who seemed to be subject to very severe restrictions. |
Réactions allergiques sévères | Severe allergic reaction |
Infections fébriles sévères | Severe febrile illness |
réactions cutanées sévères, | serious skin reactions |
réactions allergiques sévères. | What should you do if side effects occur? |
Autres infections sévères | Other severe infections |
3.17 La crise ainsi que les sévères restrictions budgétaires ont gravement compromis la possibilité d'offrir des compensations aux entreprises sidérurgiques dans certains États membres, ce qui risque de créer des injustices en Europe. | 3.17 The crisis and severe budget constraints have seriously jeopardised the possibility of compensating steelmakers in some Member States, which is likely to create an unfair situation across Europe. |
Recherches associées : Des Restrictions Plus Sévères - Brulûres Sévères - Exigences Sévères - Différences Sévères - Conséquences Sévères - Opérations Sévères - Règles Sévères - Critiques Sévères - Contraintes Sévères - Amendes Sévères - Applications Sévères - Limitations Sévères - Mesures Sévères - Nausées Sévères