Traduction de "sans nuages" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sans nuages - traduction : Sans - traduction : Sans - traduction : Sans nuages - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.
Today the sky is a cloudless blue.
Quand la promesse d'un monde nouveau Pointait dans un ciel sans nuages
Когда новый мир прекрасный Под небом ясным засверкал?
Écosystème Arrakis est décrite comme une planète extrêmement sèche sans précipitations, sans étendue d'eau en surface ni nuages.
Sandtrout encysted the available free water, made this a desert planet ... and they did it to survive.
Nuages
Clouds
Nuages
Clouds
Le lundi 16 août 1819 était une chaude journée d'été avec un ciel bleu sans nuages.
Monday, 16 August 1819, was a hot summer's day, with a cloudless blue sky.
Vue Nuages
View Clouds
quelques nuages
few clouds
Les nuages.
Clouds.
Regarde ces nuages.
Look at those clouds.
Regardez ces nuages.
Look at those clouds.
Nuages de pointsName
CloudLife
Nuages de points
CloudLife
Nuages grossissantsweather forecast
Increasing Clouds
Nuages s'amenuisantsweather forecast
Decreasing Clouds
Nuages en entonnoir
Funnel Cloud
Dans les nuages
Find lodgings up in the clouds
Combattre les nuages
Fighting those clouds up above
Des nuages d'orage!
Look!
Audessus des nuages
Way up high in the sky up above
Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Regarde ces nuages noirs.
Look at those black clouds.
Les nuages se dissipent.
The clouds are breaking.
Les nuages se dispersèrent.
The clouds dispersed themselves.
Les nuages de désespoir
Clouds of despair
Les nuages nous l'apportent.
Clouds bring it to us.
Et des nuages blancs
And clouds of white
Au dessus des nuages.
Above the clouds.
J'étais dans les nuages
I was wool gathering.
Regarde les jolis nuages.
See the pretty cloud over there?
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n éclatent pas sous leur poids.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n éclatent pas sous leur poids.
He bindeth up the waters in his thick clouds and the cloud is not rent under them.
Les nuages cachèrent le soleil.
The clouds hid the sun.
Les nuages cachent le soleil.
The clouds hid the sun.
Les nuages deviennent plus noirs.
The clouds are getting darker.
Les nuages arrivent du sud.
The clouds are coming from the south.
Je regardais les nuages passer.
I watched the clouds pass.
D'autres nuages bas fuyaient rapidement.
Other low clouds fled swiftly.
Les nuages ont recouvert l'amour
Clouds covered love's
Le Dragon dans les nuages.
Le dragon dans les nuages 35.
Eternellement de nuages en marécages
Travel, travel, eternally
Ces nuages sont très communs.
Those are common clouds.
Les nuages sont les flots
While the clouds float by
Là, juste sous les nuages.
There it be, right under the cloud bank!

 

Recherches associées : Ciel Sans Nuages - Nuages ​​brisés - Nuages ​​dispersés - Nuages ​​ondoyants - Denses Nuages - Des Nuages - Quelques Nuages - Nuages ​​lourds - Nuages ​​noirs - Nuages ​​bas - Nuages ​​duveteux - Nuages ​​élevés - Nuages ​​épais