Traduction de "sans se laisser abattre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Laisser - traduction : Laisser - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Sans - traduction : Abattre - traduction : Sans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais ce vieux combattant de l'Europe n'était pas homme à se laisser abattre. | But this old European warhorse was not a man to concede defeat. |
Tu ne dois pas te laisser abattre. | Oh, you mustn't let yourself go this way. |
Tu sais que tu ne peux pas te laisser abattre Non, tu ne peux pas te laisser abattre | You know you can't keep letting it get you down No, you can't keep letting it get you down |
Nous ne devons cependant pas nous laisser abattre pour cela. | However, we cannot allow ourselves to be discouraged by this. |
Allons, ma chérie, dit il, quoique le cas soit mauvais, il ne sert de rien de se laisser abattre. | 'Come, my dear,' says he, 'though the case is bad, it is to no purpose to be dejected. |
Cependant, c'était jusqu'alors impossible sans abattre d'arbres. | but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees. |
Certains refusent de se laisser abattre et tiennent jusqu'à n'en plus pouvoir, d'autres ne supportent plus rien et s'écroulent dans une chute spectaculaire. | Some refuse to give up and hold on to the bitter end, while others can't take it anymore and crumble in a fit of dramatic passion. |
C'est impressionnant ! Cependant, c'était jusqu'alors impossible sans abattre d'arbres. | That's remarkable, but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees. |
De plus, loin de se laisser abattre sous le coup des nombreux défis qui étaient les siens, Chiluba est allé jusqu'en Tanzanie à la recherche d'opportunités. | Additionally, not to be outdone by his many challenges, Chiluba went as far as Tanzania looking for opportunities. |
C'est mal qu'un gars veuille pas se laisser embrasser sans arrêt ? | Do you think it's wrong for a guy not to want a girl kissing him all the time? |
Avoir des problèmes ou faire des erreurs est tout simplement une chose naturelle, il ne faut pas vous laisser abattre. | Having problems or making mistakes is just a natural thing, do not let you down. |
Je peux imaginer de belles habitations pousser ici sans abattre un autre arbre. | I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree. |
Sans laisser d'adresse. | Without leaving his address. |
Ne se laissant pas abattre par l'absence de non consommateurs, | Undaunted by his lack of non users Lajeunesse asked 20 male students |
sans laisser de trace ! | without a trace! |
Tu sais que tu ne peux pas te laisser abattre Tu ne peux pas porter ce poids mort partout | You know you can't keep letting it get you down And you can't keep dragging that dead weight around |
Les abattre ! | Shoot 'em! |
Si je vous avais arrêtée dans mon pays, je vous aurais fait abattre sans hésitation. | Had I caught you in my country, I'd have had you shot without hesitation. |
Et te laisser sans protection? | And leave you unprotected? |
Cependant, nous ne pouvons pas laisser croire aux gens que les animaux seront de nouveau sains et que nous ne devrons pas les abattre. | But we must not give people the impression that the animals are healthy as a result of vaccination, and that we do not need to cull them. |
Le Temps n a d autre fonction que de se consumer il brûle sans laisser de cendres. | Time has no function but to consume itself. It burns without leaving ashes. |
Agir autrement reviendrait à accuser ce gouvernement sans lui laisser la possibilité de se défendre. | Failure to do so would amount to accusing the Government without giving it the opportunity to defend itself. |
Elle était assez plongée dans ses réflexions pour me laisser approcher de son fauteuil sans m'entendre et sans se retourner. | She was so absorbed in her thoughts that I came close to her chair without her hearing me. |
Pourquoi abattre Ryanair? | Why Shoot Down Ryanair? |
Abattre ? C'est vrai. | Depressed? |
Elle avançait sans se préoccuper de laisser au reste d'entre nous le temps de réaliser ce qui se passait. | She ran ahead of the committee without the rest of us realising what was going on. |
Dans une vrai guerre, ça ne se fait pas vous vous ferriez abattre. | Well in a real war, you can't do that you'll get shot down. |
Tom disparut sans laisser de traces. | Tom vanished without a trace. |
Elle disparaît sans laisser de trace. | She disappears without a trace. |
Il est parti sans laisser d'adresse ! | He left without leaving an address where he can be reached! |
Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité. | There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring. |
Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité. | Now there were seven brethren and the first took a wife, and dying left no seed. |
Comment pouvezvous laisser rentrer ce monsieur dans mon bureau, sans me signaler quoi que se soit? | How come you let that gentleman into my office without informing me? |
Il essaya bien de les abattre à coups de flèche, mais sans résultat, car ils ne se posaient guère, et il eût fallu les atteindre au vol. | He tried to knock some over with an arrow, but without result, for they seldom perched, and he could not hit them on the wing. |
Et me laisser sans enfant comme j'ai été sans époux? | And leave me without a child as well as without a husband! cried my mother. |
Se laisser aller? | Develop a skill? Give up? |
Qui veut abattre Toledo ? | Who wants to hunt down Toledo? |
Une maison pour abattre... | HOUSE...OF...SLAUGHTER |
Te laisse pas abattre. | Don't let it get you down, Meuller. |
Tom a disparu sans laisser de traces. | Tom vanished without a trace. |
Il a disparu sans laisser de trace. | He disappeared without a trace. |
Comment pouvait vous laisser sans rien dire | How could you leave without saying anything |
Vous allez la lui laisser sans... conditions? | You're giving it to her without any... strings? |
Heathcliff a disparu sans laisser de traces. | What did you hear? No sign nor hint of Heathcliff. He's disappeared into thin air. |
Mais elles se récrierent, elles ne voulaient pas le laisser partir sans qu'il prît quelque chose de chaud. | But they exclaimed that they would not let him go before he had taken something warm. |
Recherches associées : Se Laisser Abattre - Ne Pas Se Laisser Abattre - Sans Laisser - Abattre - Abattre - Abattre - Se Laisser - Laisser Sans Surveillance