Traduction de "sans se laisser abattre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisser - traduction : Laisser - traduction :
Let

Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Sans - traduction : Abattre - traduction : Sans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais ce vieux combattant de l'Europe n'était pas homme à se laisser abattre.
But this old European warhorse was not a man to concede defeat.
Tu ne dois pas te laisser abattre.
Oh, you mustn't let yourself go this way.
Tu sais que tu ne peux pas te laisser abattre Non, tu ne peux pas te laisser abattre
You know you can't keep letting it get you down No, you can't keep letting it get you down
Nous ne devons cependant pas nous laisser abattre pour cela.
However, we cannot allow ourselves to be discouraged by this.
Allons, ma chérie, dit il, quoique le cas soit mauvais, il ne sert de rien de se laisser abattre.
'Come, my dear,' says he, 'though the case is bad, it is to no purpose to be dejected.
Cependant, c'était jusqu'alors impossible sans abattre d'arbres.
but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees.
Certains refusent de se laisser abattre et tiennent jusqu'à n'en plus pouvoir, d'autres ne supportent plus rien et s'écroulent dans une chute spectaculaire.
Some refuse to give up and hold on to the bitter end, while others can't take it anymore and crumble in a fit of dramatic passion.
C'est impressionnant ! Cependant, c'était jusqu'alors impossible sans abattre d'arbres.
That's remarkable, but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees.
De plus, loin de se laisser abattre sous le coup des nombreux défis qui étaient les siens, Chiluba est allé jusqu'en Tanzanie à la recherche d'opportunités.
Additionally, not to be outdone by his many challenges, Chiluba went as far as Tanzania looking for opportunities.
C'est mal qu'un gars veuille pas se laisser embrasser sans arrêt ?
Do you think it's wrong for a guy not to want a girl kissing him all the time?
Avoir des problèmes ou faire des erreurs est tout simplement une chose naturelle, il ne faut pas vous laisser abattre.
Having problems or making mistakes is just a natural thing, do not let you down.
Je peux imaginer de belles habitations pousser ici sans abattre un autre arbre.
I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree.
Sans laisser d'adresse.
Without leaving his address.
Ne se laissant pas abattre par l'absence de non consommateurs,
Undaunted by his lack of non users Lajeunesse asked 20 male students
sans laisser de trace !
without a trace!
Tu sais que tu ne peux pas te laisser abattre Tu ne peux pas porter ce poids mort partout
You know you can't keep letting it get you down And you can't keep dragging that dead weight around
Les abattre !
Shoot 'em!
Si je vous avais arrêtée dans mon pays, je vous aurais fait abattre sans hésitation.
Had I caught you in my country, I'd have had you shot without hesitation.
Et te laisser sans protection?
And leave you unprotected?
Cependant, nous ne pouvons pas laisser croire aux gens que les animaux seront de nouveau sains et que nous ne devrons pas les abattre.
But we must not give people the impression that the animals are healthy as a result of vaccination, and that we do not need to cull them.
Le Temps n a d autre fonction que de se consumer il brûle sans laisser de cendres.
Time has no function but to consume itself. It burns without leaving ashes.
Agir autrement reviendrait à accuser ce gouvernement sans lui laisser la possibilité de se défendre.
Failure to do so would amount to accusing the Government without giving it the opportunity to defend itself.
Elle était assez plongée dans ses réflexions pour me laisser approcher de son fauteuil sans m'entendre et sans se retourner.
She was so absorbed in her thoughts that I came close to her chair without her hearing me.
Pourquoi abattre Ryanair?
Why Shoot Down Ryanair?
Abattre ? C'est vrai.
Depressed?
Elle avançait sans se préoccuper de laisser au reste d'entre nous le temps de réaliser ce qui se passait.
She ran ahead of the committee without the rest of us realising what was going on.
Dans une vrai guerre, ça ne se fait pas vous vous ferriez abattre.
Well in a real war, you can't do that you'll get shot down.
Tom disparut sans laisser de traces.
Tom vanished without a trace.
Elle disparaît sans laisser de trace.
She disappears without a trace.
Il est parti sans laisser d'adresse !
He left without leaving an address where he can be reached!
Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.
There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring.
Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.
Now there were seven brethren and the first took a wife, and dying left no seed.
Comment pouvezvous laisser rentrer ce monsieur dans mon bureau, sans me signaler quoi que se soit?
How come you let that gentleman into my office without informing me?
Il essaya bien de les abattre à coups de flèche, mais sans résultat, car ils ne se posaient guère, et il eût fallu les atteindre au vol.
He tried to knock some over with an arrow, but without result, for they seldom perched, and he could not hit them on the wing.
Et me laisser sans enfant comme j'ai été sans époux?
And leave me without a child as well as without a husband! cried my mother.
Se laisser aller?
Develop a skill? Give up?
Qui veut abattre Toledo ?
Who wants to hunt down Toledo?
Une maison pour abattre...
HOUSE...OF...SLAUGHTER
Te laisse pas abattre.
Don't let it get you down, Meuller.
Tom a disparu sans laisser de traces.
Tom vanished without a trace.
Il a disparu sans laisser de trace.
He disappeared without a trace.
Comment pouvait vous laisser sans rien dire
How could you leave without saying anything
Vous allez la lui laisser sans... conditions?
You're giving it to her without any... strings?
Heathcliff a disparu sans laisser de traces.
What did you hear? No sign nor hint of Heathcliff. He's disappeared into thin air.
Mais elles se récrierent, elles ne voulaient pas le laisser partir sans qu'il prît quelque chose de chaud.
But they exclaimed that they would not let him go before he had taken something warm.

 

Recherches associées : Se Laisser Abattre - Ne Pas Se Laisser Abattre - Sans Laisser - Abattre - Abattre - Abattre - Se Laisser - Laisser Sans Surveillance