Traduction de "satisfaire un besoin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Satisfaire - traduction : Satisfaire un besoin - traduction : Satisfaire - traduction : Satisfaire un besoin - traduction : Besoin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il n'y a pas besoin de voler un groupe pour en satisfaire un autre. | There is no need to steal from one group to satisfy another. |
1.5.1 Besoin(s) à satisfaire à court ou à long terme | 1.5.1 Requirement(s) to be met in the short or long term |
Il choisira ensuite l'offre la plus à même de satisfaire ce besoin. | The objective of this system is to ensure a fair evaluation of the proposal. |
Ce peut être un acte d'amour entre deux personnes, mais finalement, c'est toujours un besoin physique que les humains doivent satisfaire. | It can be an act of love between two people, but ultimately it is a physical need which humans desire to fulfill. |
L'homme a inventé le langage pour satisfaire son besoin profond de se plaindre. | Man invented language to satisfy his deep need to complain. |
Après utilisation répétée, mais souvent en l'espace de quelques semaines, l'utilisateur éprouvera un plus grand besoin de cette forme de cocaïne, besoin qu'il cherchera à satisfaire à tout prix. | Until recently Cocaine free basing was generally carried out by the user himself, however recently ready pro |
Bâtir des infrastructures était un besoin essentiel que la coopération Sud Sud pouvait satisfaire grâce à l'appui technique et au financement. | Building infrastructure was a basic need, one that South South cooperation could support with technical support and financing. |
Devraient être regroupés au sein d'une catégorie de produits, l'ensemble des produits et des services de nature à satisfaire un besoin particulier. | A group should cover all types of products and services catering for a particular need. |
En outre , les banques ont besoin de liquidité pour pouvoir satisfaire à leurs obligations de réserves . | In addition , banks need liquidity to fulfil their reserve requirements . |
Le réglage de printcap n'est nécessaire que pour satisfaire les anciennes applications qui en ont besoin. | The printcap setting is only needed to satisfy older applications in need of such a file. |
Ces deux pays ont encore besoin d'un peu de temps pour pouvoir satisfaire aux critères d'adhésion. | Both countries still need more time to meet the accession criteria. |
Toutefois, son importance réside dans son aptitude à satisfaire un besoin politique d apos une manière qui ouvre la voie à l apos universalité. | However, its importance and significance lies in its ability to address a political need in such a way as to pave the way for universality. |
Le système actuel semble donc incapable de satisfaire le besoin manifeste de mieux coordonner l'intervention des Etats membres. | Accordingly, the current system appears unable to meet the real need for intervention by Member States teams to be better coordinated. |
Mais l'extension de la logique est que vous n'avez pas besoin de satisfaire vos désirs pour être heureux. | But the extension of the logic is that you don't need to fulfill your desire to be happy. |
Ils peuvent envisager un horizon à plus long terme, parce que contrairement aux gestionnaires de fonds privés, ils n ont pas besoin de satisfaire des investisseurs impatients. | They can adopt a longer time horizon, because, unlike private fund managers, they do not have to satisfy impatient investors. |
Dans les deux cas, on suppose que la valeur du bien échangé est décidée peu après sa livraison selon sa capacité à satisfaire un besoin immédiat. | In both cases, it is assumed that the value of the exchanged good is decided shortly after its delivery according to how it satisfies an immediate need. |
Un type pas facile à satisfaire. | He's into steel, cotton, matches.... Not an easy guy to satisfy. |
Les clubs sportifs de l'après midi donnent aux enfants la possibilité de satisfaire leur besoin et leur envie naturels de bouger. | Physical activity in the afternoon enables children to satisfy their natural need and desire for exercise. |
Est considérée comme détresse sociale une situation où un citoyen ou une famille a besoin d'assistance pour surmonter des difficultés sociales et pour satisfaire les nécessités de la vie. | Social need is considered to be a state in which a citizen or a family needs assistance if they are to overcome social difficulties and satisfy life needs. |
Mais ce dont nous avons besoin, c'est d'une définition claire des critères auxquels doit satisfaire un pays pour être qualifié de nouveau pays industrialisé dans le contexte économique mondial. | But we lack a clear definition of the criteria for a newly industrialized country in the world economy. |
Nous avons besoin, pour satisfaire aux impératifs de l'efficacité, d'informations vraiment utiles, présentées selon un calendrier approprié et sous une forme qui nous permette d'accomplir notre travail sans difficulté. | This gives the Commission an opportunity to present an interim account of the implementation of the budget and a forecast of likely developments until the end of the year. |
Un centre aéromédical doit satisfaire aux conditions suivantes | Aero medical centres must meet the following conditions |
Un permis d'importation doit satisfaire aux conditions suivantes | a Management Authority of the State of export is satisfied that an import permit has been granted for the specimen. |
La Jirama rappelle souvent que pour pouvoir satisfaire les besoins de toute l ile, la compagnie a besoin d'une quantité importante de gasoil. | Jarima frequently points out that in order to fulfil the needs of the whole island, the company needs a significant quantity of diesel oil. |
4.5 Pour qu'ils puissent trouver leurs repères dans un nouvel environnement, satisfaire leurs besoins personnels et participer activement à la vie de la société, ils ont besoin de beaucoup plus. | 4.5 In order to find one's feet in a new living environment, to meet personal needs and to actively integrate oneself into society, much more is needed. |
C'est très dur de satisfaire un homme comme Sami. | It's very hard to satisfy a man like Sami. |
Un organisme national d'accréditation doit satisfaire aux exigences suivantes | A national accreditation body shall fulfil the following requirements |
Un cours de formation doit satisfaire aux conditions suivantes | A training course must meet the following conditions |
Nous devons satisfaire à nos obligations envers la communauté agricole. Nous devons satisfaire à nos obligations envers les chômeurs, envers les jeunes qui ont besoin de formation, envers les régions en développement et les régions en déclin industriel. | With regard to European action on the international political scene, we expect a firm, coherent commit ment from the British Presidency in support of the struggle for the recognition of human rights, especially in South Africa. |
Les critères de sélection, auxquels doivent satisfaire les régions qui relèvent de l'objectif n 2, ont besoin par ailleurs d'être précisés, et ce d'urgence. | There is also an urgent need for the criteria governing the selection of regions coming under Objective No 2 to be phrased more precisely. |
Être rassasié c'est Satisfaire complètement un désir d'apaiser sa faim. | Being full is completely satisfying the desire to appease your hunger. |
Un clavier ergonomiquement bien conçu doit satisfaire aux exigences suivantes | It is therefore important that the keyboard is also designed in accordance with ergonomie principles. |
Un homme doit savoir satisfaire plusieurs femmes pour son pays. | A man should be willing to lay down more than one wife for his country. |
Il devra peutêtre s'en satisfaire un jour. Tout comme toi. | Maybe he'll be satisfied with them some day, same as yourself, lad. |
Satisfaire 160 | Satisfy |
L'évaluation du plan cadre macroéconomique pour l'exécution des différents projets et programmes de la stratégie nationale montre qu'il y a un grand besoin de financement, que seule une aide extérieure permet de satisfaire. | The Government's assessment of the macroeconomic framework for the implementation of the various NEEDS projects and programmes had indicated a huge financing gap, which could be bridged only by external assistance. |
Les délits commis dans la rue par des toxicomanes en quête d'argent pour satisfaire leur besoin de drogue sont de jour en jour plus nombreux. | Crime committed at street level by addicts seeking to finance their habit is mounting daily. |
Ils tuaient un lama chaque jour pour satisfaire le dieu soleil. | Every day they killed a llama to make the Sun God happy. |
Que pourrais faire un serviable gentleman... pour satisfaire une cliente assoiffée? | What can a good restaurateur do... ..to satisfy so thirsty a client? |
Les richesses existent, enfin, pour satisfaire un haut niveau de retraite. | Lastly, we have the resources to ensure a high level retirement provision. |
Il a été reconnu de manière générale que certains pays de la CEE avaient besoin d'aide pour satisfaire les besoins assez complexes liés à la Convention. | It was generally acknowledged that some countries in the UNECE region needed assistance to meet the Convention's rather complex requirements. |
En 1998, un nouveau port est construit pour satisfaire les demandes croissantes. | In 1998, a new port was built. |
Une spécification est un ensemble explicite d'exigences à satisfaire par un matériau, produit ou service. | A design specification provides explicit information about the requirements for a product and how the product is to be put together. |
Comme nous, chaque animal a la capacité d'exprimer le contentement, de construire des structures familiales et le besoin de satisfaire des désirs et des instincts de base. | Like us also, each animal has the ability to express contentment, to build family structures, and want of satisfying basic instincts and desires. |
Le besoin d'énergie est un besoin de première nécessité. | Energy is a basic need. |
Recherches associées : Satisfaire Un Contrat - Satisfaire Un Souhait - Satisfaire Un Droit - Satisfaire Un Désir - Satisfaire Un Critère - Un Besoin - Un Besoin - Un Besoin - Satisfaire à Un Jugement - Vous Satisfaire - Satisfaire Pleinement