Traduction de "sauvagement inexactes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sauvagement - traduction : Sauvagement - traduction : Sauvagement inexactes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils firent l'amour sauvagement. | They made love wildly. |
Ils firent sauvagement l'amour. | They made love wildly. |
Elles firent sauvagement l'amour. | They made love wildly. |
Sami a été sauvagement assassiné. | Sami was brutally murdered. |
Pourtant, ils ont été sauvagement attaqués. | Yet they were savagely attacked. |
Tom fut sauvagement passé à tabac. | Tom was badly beaten up. |
Je préfèrerai encore m'épiler sauvagement le scrotum. | I'd rather fucking yank all the hairs out of my scrotum! |
Les infos sont inexactes. Syria | News r inaccurate. Syria |
Ses données sont souvent inexactes. | His data is often inaccurate. |
(a) être inexactes ou trompeuses | (a) be false or misleading |
Serbie un journaliste sauvagement attaqué dans un bus | Serbia A Journalist Is Attacked on a Public Bus Global Voices |
Deux étudiants du secondaire ont battu Tom sauvagement. | Two high school boys beat Tom black and blue. |
Elles sont tout simplement politiquement inexactes . | It is about time. |
Pertinence des informations inexactes ou dénaturées | relevance of the incorrect or misleading information |
(Souvent, les autres vidéos qu'ils postent sont sauvagement anti Kiev.) | (Often, the other videos they post are viciously anti Kyiv.) |
A penser sauvagement que les êtres humains sont intrinsèquement mauvais. | Wild thinking that human beings are innately evil. |
Un des blogueurs arrêtés, Asif Mohiuddin, a été sauvagement agressé en février. | One of the arrested bloggers, Asif Mohiuddin was brutally attacked in February. |
L'agriculture qui a été sauvagement et aveuglément industrialisée, produit les mêmes effets. | Only a small number of them are surviving the disaster. |
Bien souvent, les listes d'électeurs étaient incomplètes ou inexactes. | Often, voter lists were incomplete or inaccurate. |
Les informations de M. Heaton Harris sont donc inexactes. | Therefore Mr Heaton Harris got his facts wrong. |
L'autorité douanière sollicitée corrige les données inexactes ou incomplètes. | The requested Customs Authority shall correct any inaccurate or incomplete data. |
Le Président considère que la Commission décide de remplacer les mots des déclarations inexactes ou fausses par les mots des déclarations inexactes, incomplètes ou fausses . | The Chairman said he took it that the Commission agreed to replace inaccurate or false with inaccurate, incomplete or false . |
Assez sauvagement vêtue , dit Diane de Christeuil, avec son rire de belles dents. | Rather savagely dressed, said Diane de Christeuil, laughing to show her fine teeth. |
Deux jeunes garçons ont été sauvagement attaqués par quatre bergers allemands à Dublin | CLINTON DAVIS, Member of the Commission. The honourable Member refers in her question to a deeply disturbing incident involving an attack by |
La communication de ces indications inexactes témoigne d une grave négligence. | The supply of that incorrect information was grossly negligent. |
Les deux parties avaient promis de mobiliser leurs proches et de se battre sauvagement. | Both sides promised to mobilize their next of kin and attack the other side viciously. |
La force brutale utilisée contre les manifestants pacifiques sauvagement battus y compris les moines. | Brutal force used on peaceful protesters savagely beaten monks included. Sochua Mu ( MuSochua) January 4, 2014 |
Une jeune fille violée et sauvagement assassinée dans les barraquements de l'armée du Bangladesh. | Young girl raped brutally murdered inside Bangladesh Army barracks. |
Tourner un saut périlleux dans la mer, s'écria la Simili Tortue, cabrioles sauvagement sujet. | 'Turn a somersault in the sea!' cried the Mock Turtle, capering wildly about. |
4.5.1 La Commission déplore l'existence de données inexactes sur les brevets. | 4.5.1 The Commission laments the existence of inaccurate data about certificates. |
Les autorités espagnoles vous ont peut être transmis des informations inexactes. | You may have received incorrect information from the Spanish authorities. |
Un policier à la retraite du nom de Zaric a été égorgé lentement et sauvagement. | A retired police officer by the name of Zarić was slaughtered slowly and savagely. |
Toutefois, la caricature aurait sauvagement divergent de celui ci lorsqu'il a présenté les robots reptilien. | However, the cartoon would diverge wildly from this when it introduced the reptilian robots. |
Abattu par des membres du mouvement Hamas avait été sauvagement torturé. (JP, 28 mars 1994) | Shot dead by Hamas. Was severely tortured. (JP, 28 March 1994) |
Nous nous sommes éloignés de cet objectif, parce que nous avons commencé à penser sauvagement. | We got off target because we started to get some wild thinking. |
En outre, des centaines de prisonniers tombés aux mains des forces arméniennes auraient été sauvagement assassinés. | Furthermore, hundreds of prisoners taken by the Armenian forces had been brutally murdered. |
Il y a néanmoins les meurtres perpétrés sauvagement, et entre autres l'assasinat bestial de six jésuites. | The most important of our view and demands are as follows first, we are firmly convinced that the confluct in el salvador cannot be resolved militarily but only politically on the basis of negotiation. |
Mon père et ma famille ont été déshonorés et abattus sauvagement par la famille royale du Balhae. | My father and family were dishonored and brutally killed by the royal family of Balhae. |
Nous ne devons pas oublier que cet homme bafoue sauvagement les droits de l'homme de ses concitoyens. | We must not forget that this is a man who brutally abuses the human rights of his people. |
La communication de ces indications inexactes ou dénaturées témoigne au moins d une grave négligence. | The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent. |
Plusieurs villages ont été pris, dont certains ont été sauvagement incendiés, faisant des victimes parmi la population civile. | A number of our villages were captured, some of them were brutally set on fire, and there are casualties among civilians. |
Il a mordu la fin sauvagement avant Kemp pourrait trouver un couteau, et maudit quand l'externe feuilles desserré. | He bit the end savagely before Kemp could find a knife, and cursed when the outer leaf loosened. |
Depuis 2012, le gouvernement singapourien rectifie des nouvelles fausses ou inexactes sur son site Factually. | Since 2012, the Singapore government has been correcting wrong or inaccurate reports through its Factually website. |
Ça arrive tout le temps parce que les sondages d'opinion publique sont inexactes ou trompeuses. | This happens all the time because public opinion polls are either inaccurate or misleading. |
K3b a trouvé plusieurs entrées CDDB différentes ou inexactes. Veuillez en choisir une. plugin type | K3b found multiple or inexact CDDB entries. Please select one. |
Recherches associées : Sauvagement Battu - Sauvagement Oscillé - Sauvagement Acclamé - Frapper Sauvagement - Mesures Inexactes - Informations Inexactes - Déclarations Inexactes - Sont Inexactes - Des Données Inexactes - Fausses Ou Inexactes - Inexactes Ou Trompeuses