Traduction de "scandale alimentaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Alimentaire - traduction : Scandale - traduction : Scandale - traduction : Scandale - traduction : Alimentaire - traduction : Scandale alimentaire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chine scandale alimentaire
China Dumping Meat Global Voices
Tristram Stuart Le scandale du gaspillage alimentaire mondial
Tristram Stuart The global food waste scandal
Le riz au cadmium, nouveau scandale alimentaire en Chine
Cadmium Laced Rice Found in China Global Voices
Mon travail pour dévoiler le scandale du gaspillage alimentaire a commencé quand j'avais 15 ans.
The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old.
C'est une incitation à la fraude, et je suis sûr que le prochain scandale alimentaire est déjà en gestation.
It is asking for fraud, and so the next food scandal is already in the making.
Quel scandale !
What a scandal.
Le scandale!
Scandal!
Un scandale ?
Scandal?
Quel scandale !
What a scandal!
Un scandale !
Scandalous!
Un scandale!
A scandal.
Un scandale!
An outrage.
Le scandale?
Scandal?
Au scandale actuel il s'ajoute cet autre scandale, à savoir que
If we do not dispose of these stocks quickly now it would be a scandal.
Les chaînes de fast food impliquées dans ce scandale de sécurité alimentaire sont KFC et McDonalds des Etats Unis, Yoshinoya du Japon et Yonghe King de Taiwan.
The fast food chains involved in the food safety scandal are KFC and McDonalds from the USA, Yoshinoya from Japan and Yonghe King from Taiwan.
C'est un scandale!
That is unworthy of this House.
C'est un scandale.
This is scandalous.
C'est un scandale !
This is scandalous.
C'est un scandale !
That is scandalous!
C'est un scandale !
It's an abomination!
C'est un scandale !
That's an outrage!
C'est un scandale.
This is a terrible scandal!
C'est un scandale !
This is outrageous!
C'est un scandale !
Outrageous. Positively outrageous.
C'est un scandale.
This outrage.
C'est un scandale.
It's a public scandal.
C'est un scandale !
It' s outrageous, that' s what it is.
C'est un scandale !
This is an outrage.
Arrêtez ce scandale!
What's going on?
C'est un scandale !
This is the most confounded outrage i ever heard of!
Pense au scandale !
The scandal! Consider us.
C'est un scandale !
Scandalous!
C'est un scandale !
It's an outrage!
C'est un scandale !
This whole thing is a mess.
C'est un scandale.
It's outrageous!
C'est un scandale !
It's an outrage.
C'est un scandale!
Scandalous!
Inde Le scandale Satyam
India's own Enron Global Voices
C'est un énorme scandale.
This is a huge scandle 1 day ago
Le scandale Al Ahram
Outrage at Al Ahram
C'est véritablement un scandale
It really is a scandal
Mon Dieu! Quel scandale!
Lord, what a scandal
Un scandale en Bohème
A SCANDAL IN BOHEMlA
C'est un vrai scandale!
It is an absolute mess!
C' est un scandale.
This is a scandal.

 

Recherches associées : Scandale Public - Scandale Greffe - Scandale Comptable - Scandale Financier - Scandale Politique - Scandale Contrecoup - Grand Scandale - Scandale Teapot Dome - Scandale Du Watergate - Créer Un Scandale - Scandale De Surveillance