Traduction de "se dévisser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dévisser - traduction : Dévisser - traduction : Se dévisser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je soupçonne qu'il se contentera de dévisser l'ampoule.
I suspect he may be tempted just to take the bulb out.
Dévisser la seringue de l adaptateur.
Unscrew the syringe from the vial access device.
Dévisser la seringue du système de transfert.
Unscrew the syringe from the transfer system.
Dévisser la seringue du système de transfert.
Unscrew the syringe from the system.
Appuyer sur le bouchon et le dévisser.
Push down and unscrew bottle top.
Allumez. Allez dévisser du ketchup après ça !
Your wife's gonna be opening your ketchup bottles the rest of your life.
La bière était en chêne, et ils se mirent à dévisser la paroi supérieure qui faisait couvercle.
The coffin was of oak, and they began to unscrew the lid.
Dévisser ces vis, mais ne les retirez pas
Loosen these screws but don't remove them
Dévisser la seringue pour la détacher du flacon (I).
Unscrew the syringe to disconnect the vial (I).
Continuez à appuyer et à tourner pour dévisser le bouchon.
Keep pressing and turning to unscrew the cap.
Tous les appareils se branchaient là. Et vous aviez juste à dévisser votre ampoule si vous vouliez brancher un appareil.
All the appliances plug in there. And you would just unscrew your light bulb if you wanted to plug in an appliance.
L'ouverture du canot se ferma également, et le Canadien commença à dévisser les écrous qui nous retenaient encore au bateau sous marin.
After likewise closing the opening in the skiff, the Canadian began to unscrew the nuts still bolting us to the underwater boat.
Une fois l'injection terminée, utiliser le capuchon de l'aiguille pour la dévisser.
Immediately after an injection, use the outer needle cap to unscrew the needle.
Une fois l'injection terminée, utiliser le capuchon de l aiguille pour la dévisser.
Immediately after an injection, use the outer needle cap to unscrew the needle.
Et vous aviez juste à dévisser votre ampoule si vous vouliez brancher un appareil.
And you would just unscrew your light bulb if you wanted to plug in an appliance.
3 Otez le capuchon de l aiguille en tirant sur le capuchon, sans le dévisser.
3 Remove the cap from the needle by pulling not twisting it.
Replacez le capuchon extérieur sur l aiguille et utilisez le pour dévisser l aiguille du stylo.
Put the outer needle cap back on the needle, and use it to unscrew the needle from the pen.
Dévisser la seringue du Bioset et fixez une aiguille pour l administration du vaccin.
Unscrew the syringe from Bioset and affix a needle for vaccine administration.
Remettez le capuchon extérieur de l aiguille sur l aiguille et utilisez le pour dévisser l aiguille du stylo.
Put the outer needle cap back on the needle, and use it to unscrew the needle from the pen.
Remettez le capuchon extérieur de l aiguille et utilisez le pour dévisser l aiguille du stylo.
Put the outer needle cap back on the needle, and use it to unscrew the needle from the pen.
Dévisser l aiguille de la seringue et la jeter dans un endroit prévu à cet effet.
Unscrew the needle from the syringe and discard the needle appropriately.
A l'aide du capuchon extérieur de l'aiguille, dévisser l'aiguille et la jeter selon les consignes de sécurité.
Using the outer needle cap, unscrew the needle and dispose of it safely.
Remettez le capuchon extérieur de l aiguille sur l aiguille et utilisez le pour dévisser l aiguille du stylo.
Put the outer needle cap back on the needle, and use it to unscrew the needle from the pen.
Remettez le capuchon extérieur de l aiguille sur l aiguille et utilisez le pour dévisser l aiguille du stylo.
Put the outer needle cap back on the needle, and use it to unscrew the needle from the pen.
Je me suis procuré une clef anglaise pour dévisser les écrous qui attachent le canot à la coque du _Nautilus_.
I've gotten hold of a monkey wrench to unscrew the nuts bolting the skiff to the Nautilus's hull.
L'attelage à vis doit être conçu tel que les forces s'exerçant dans le train ne peuvent pas dévisser l'attelage involontairement.
The screw coupler shall be designed such that in train forces cannot cause the coupler to unscrew involuntarily.
Il avait projeté, à l'aide de cette échelle, de s'introduire chez vous, d'éliminer Robert avec ça, puis de remonter ici, de dévisser l'échelle, et de balancer ça par la fenêtre.
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this. Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below.
On pourrait la comparer à la tentative d'attraper un couteau en chute libre autrement dit, elle cherche à arrêter la chute d'un marché au moment où il est en train de dévisser.
The more proactive Chinese approach is the policy equivalent of attempting to catch a falling knife arresting a market in free fall.
Là, suspendu d'une main entre le wagon des bagages et le tender, de l'autre il décrocha les chaînes de sûreté mais par suite de la traction opérée, il n'aurait jamais pu parvenir à dévisser la barre d'attelage, si une secousse que la machine éprouva n'eût fait sauter cette barre, et le train, détaché, resta peu à peu en arrière, tandis que la locomotive s'enfuyait avec une nouvelle vitesse.
There, suspended by one hand between the baggage car and the tender, with the other he loosened the safety chains but, owing to the traction, he would never have succeeded in unscrewing the yoking bar, had not a violent concussion jolted this bar out. The train, now detached from the engine, remained a little behind, whilst the locomotive rushed forward with increased speed.
Les gens se se tenaient là et se contentaient d'applaudir.
People just stood there, clapping.
Ça se lit, s'entend, se voit et quasiment se respire.
You read, hear, see them, you almost breathe them.
Se voient, se font souffrir Et se crachent au visage
Mistreating, beating others Spitting in their face
Alors il se baissait, se relevait, se baissait et se relevait encore, avec une activité incroyable.
Then he stooped and rose, stooped and rose again with incredible activity.
Un virus se répand parce qu'il se répand parce qu'il se répand parce qu'il se répand.
It spreads because it spreads because it spreads because it spreads.
Se connecter et se déconnecter
Logging In and Logging Out
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.
Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed.
Ils apprennent à se connaître, à se comprendre, à se respecter.
They learn to know each other, to understand each other, to respect each other.
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés
We fight, we break up
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés
We fight, we break up We kiss, we make up
Ils se sont rencontrés, ils se font fréquentés, ils se sont séparés .
As the French song puts it, 'They met, they spent time together, and they parted'.
Ça se comprend. Et si ça se comprend pas, ça se rêve.
And if it's not normal, it's dreamable!
Dan se coupa en se rasant.
Dan cut himself shaving.
Elle se trahissait, elle se perdait.
She was betraying, ruining herself.
Elle se hâta de se vêtir.
She made haste to dress herself.
Ils se complétaient, se protégeaient mutuellement.
The one completed the other, and they mutually protected themselves.

 

Recherches associées : Dévisser L'écrou - Dévisser Le Couvercle - Dévisser Le Boulon - Dévisser Le Couvercle - Dévisser Le Couvercle - Dévisser Et Enlever - Dévisser La Vis - Dévisser Le Bouchon - Se - Se - Se Sortir - Se Coincer