Traduction de "se sent impliqué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Impliqué - traduction : Impliqué - traduction : Impliqué - traduction : Impliqué - traduction : Se sent impliqué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Malgré cela, il est parvenu à rédiger un rapport solide dans ce domaine important dans lequel le citoyen se sent très impliqué.
Despite this, he succeeded in presenting a sound report on this important matter in which citizens feel very closely involved.
Comment se sent on ? Comment se sent on ? Quand on est seul
According to National traffic safety committee report in 2014, there were 530 traffic accidents, 3 people were killed and 500 injured people.
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance, on se sent grand, on sent
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance, on se sent grand, on sent J'ai assez.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels I have enough.
On se sent vulnérable.
You do feel a sense of exposure.
Il se sent visé.
He feels like he's singled out.
Tom se sent rejeté.
Tom feels unwanted.
Il se sent blessé.
He feels hurt.
Elle se sent blessée.
She feels hurt.
Erika se sent bien.
Erika feels fine.
Et se sent engourdi
And feeling numb
Il se sent seul.
He's lonesome.
Anna se sent mal.
Anna isn't well.
On se sent bien.
For a minute, you feel all right.
Qui se sent morveux, qu'il se mouche...
If the shoe fits....
Il se sent complètement abandonné.
He felt like he is totally abandoned.
La fille se sent seule.
The girl is lonely.
Il se sent très heureux.
He feels very happy.
Il se sent chez soi.
He feels at home.
Elle se sent mal aujourd'hui.
She feels bad today.
Quiconque se sent il malade ?
Does anyone feel sick?
Ma tante se sent malade.
My aunty is feeling sick.
Ma mère se sent mieux.
My mother feels better.
Elle se sent beaucoup mieux.
She's feeling much better.
Il se sent beaucoup mieux.
He's feeling much better.
Il se sent bien mieux.
He's feeling a lot better.
Il se sent mal, aujourd'hui.
He feels bad today.
Sami se sent vraiment mal.
Sami is feeling terribly bad.
Tom se sent mieux maintenant.
Tom feels better now.
Tom se sent bien ici.
Tom feels comfortable here.
On se sent bien, hein ?
Feels good, doesn't it?
Mon bras se sent engourdi?
My arm feels numb?
Là, on se sent excité.
We feel excited then.
La Syrie se sent colonisée.
This continues to be the flag of Syria.
On se sent plus courageux.
I feel much better. I can work harder.
Voyons comment il se sent.
Let's see how he feels today.
Boubou se sent si seul.
Bobo is so lonely.
votre mari se sent mieux ?
Is your husband feeling better?
On se sent seul ici.
Looks adequate but lonesome.
On se sent si excitable
It makes one feel so thrillable
Non, elle se sent mal.
No, she's much worse.
J'espère qu'il se sent seul.
I hope he's lonesome.
Ça se sent, ces choses.
You got to smell things like that.
Il se sent très seul.
So he wants us to go and live with him in England.
Et puis ça se sent.
And another way is the way I feel.

 

Recherches associées : Se Sent Perdu - Il Se Sent - Se Sent Désolé - Se Sent Maladroit - Se Sent Mal - Se Sent Mieux - Se Sent Malade - Se Sent Mal - Se Sent Bizarre - Se Sent Bien - Se Sent Libre - Se Sent Bien - Se Sent Comme - Il Se Sent