Traduction de "semble assez bien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Globalement, l'annexe 9, deuxième partie, de la Convention TIR semble assez bien appliquée. | Generally, the application of Annex 9, part II of the TIR Convention seems to be at a reasonable level. |
Bien que réticente à montrer toute l'étendue de ses connaissances, Baochai semble assez cultivée. | Although reluctant to show the extent of her knowledge, Baochai seems to be quite learned about everything, from Buddhist teachings to how not to make a paint plate crack. |
Ca semble assez anodin. | It looks harmless enough. |
Il semble assez content. | He seems quite happy. |
Tout semble assez normal. | Everything seems normal enough. |
Ça semble assez sécurisant. | It seems safe enough. |
Tom semble assez enthousiasmé. | Tom seems pretty excited. |
Tu semble assez fatigué | You look exhausted. |
Cela semble assez irréaliste. | This seems utterly unrealistic. |
Cela semble assez contradictoire. | This comes across as being extremely self contradictory. |
Eh bien, tu es de retour et tout le monde semble en être assez heureux. | Well your back and everyone seems to be pretty happy about it. |
Cela me semble assez évident. | It seems to me to be quite obvious. |
Heureusement ça semble assez logique. | Hopefully that kind of made sense. |
Maintenant l'argument semble assez bon. | Now the argument looks pretty good. |
Cela me semble assez évident. | This is quite clear. |
Cela me semble assez évident. | It seems pretty obvious to me. |
Cela me semble assez évident. | It seems pretty obvious to me.' |
Et ceci semble une question assez fondamentale. | And this seems quite a profound question. |
Il me semble donc que c'est assez. | It appears to me that this is quite enough. |
Le numérateur semble assez facile à factoriser. | So the numerator, this seems pretty easy to factor. |
J'ai répondu Ca me semble assez évident. | I said, seems pretty obvious to me. |
Enfin, il me semble que c'est assez clair | I think it's clear enough. |
Dès lors, la corrélation me semble assez évidente. | So there is quite clearly, in my view, a correlation. |
Il est assez impulsif et semble être sérieux. | You know, he's quite impulsive and he seems to be taking this pretty seriously. |
Ça semble assez pour les occuper un moment. | That sounds enough to keep them busy for a while. |
Assez bien. | You've been doing all right. |
Et donc, il me semble que cette redistribution là est assez juste et assez efficace. | I therefore feel that this form of redistribution is quite fair and quite efficient. |
Il semble, toutefois, que les migrantes sont assez bien traitées et qu'elles le sont, de toute manière, mieux que les hommes. | It seemed to him, however, that the treatment of women migrants was satisfactory and, in any event, better than that of men. |
humanprovince semble en avoir assez des journalistes du quotidien | humanprovince seems fed up with the paper's writers |
Cela me semble soit très naïf soit assez incroyable. | This would be absolutely incredible or, at least, very naive. |
Bien, même assez bien d'ailleurs. | Well, pretty well anyway. |
Eh bien, assez! | Good, Ray! |
C'est bien assez. | This is good too. |
C'est bien assez. | That's enough. |
Conduite assez bien. | Conduct medium. |
Bien assez tôt. | You'll go soon enough. |
Bien assez vieux. | Old enough. |
Et c'est assez bien. J'en suis assez content. | And that's pretty good, I felt good about that. |
Donc, cet argument semble assez bon jusqu'ici, mais bien sûr vous devez demander à votre ami, bien comment sais tu qu'il existe au moins une bactérie sur Mars ? | So this argument looks pretty good so far but of course you have to ask your friend, well how do you know that there's at least one bacterium on Mars? |
Ce pays constitue , semble t il , une référence assez naturelle . | The US appears to be a fairly natural benchmark . |
Il semble qu'ils en aient assez de la vie d'époux. | It seems that they're bored of married life. |
D'ailleurs il me semble qu'on pourrait vivre ici assez tranquillement. | Now one could live quietly here, I should say. |
Cela semble bien. | That sounds good. |
Ça semble bien ? | It feels good? |
Mais est que bien , c'est assez bien? | But couldn't good, be good enough? |
Recherches associées : Semble Assez - Semble Bien - Semble Bien - Semble Bien - Semble Bien - Semble Bien - Semble Bien - Semble Bien - Semble Bien - Il Semble Assez - Semble Assez Complexe - Semble Assez Méchant - Semble Assez Bon