Traduction de "semble comme hier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me semble que c'était hier. | Seems to me like it was yesterday. |
Elle semble être partie pour Tokyo hier. | She seems to have left for Tokyo yesterday. |
Il me semble toujours que cela s est fait hier ! | It always seems to me that it happened yesterday! |
Comme je l'ai dit hier au cours du débat, une partie de ce qui est en cause me semble évidente. | . (PT) As I stated in the debate yesterday, I consider one of the parts in question to be acceptable. |
Hier comme aujourd'hui. | And it never has been. |
Comme si c'était hier. | As if it was yesterday. |
Comme si c'était hier. | Yes, like it was yesterday. |
Comme si c'était hier... | Seems like yesterday to me. |
C'est comme si c'était hier. | By Jove, I remember like it was yesterday. |
C'est comme si c'était hier. | Gee, it seems like yesterday. |
Elle n'était pas comme ça, hier. | She wasn't like this yesterday. |
Je veux dire, c'est comme hier. | I mean, it's just like yesterday. |
Comme le disait avant hier le président Delors, chaque fois que nous, Parlement et Commission, pourrons montrer notre ferme détermination, en semble nous ferons avancer la Communauté. | As Mr Delors said the day before yesterday, every time that we, Parliament and the Commission, can show a united and determined front, we advance the cause of the Community together. |
Je m'en souviens comme si c'était hier. | I can remember that like it was yesterday. |
Je m'en souviens comme si c'était hier. | I remember so well, so vividly, as though it was yesterday |
Je m'en souviens comme si c'était hier. | I remember it as if it were yesterday. |
C'est comme ça qu'il t'a reconnu, hier. | That's how he recognized you yesterday. |
C'est comme si hier encore on s'amusait | Seems like yesterday we used to rock the show... |
Souffrezvous toujours de légère nausée comme hier ? | Are you still suffering from that slight nausea you had yesterday? |
Le Conseil affaires générales vient, hier, d'enterrer, me semble t il, le dossier partis politiques européens . | It seems to me that yesterday the General Affairs Council buried the 'European political parties' heading. |
Maroc, nous semble plus intéressant comme en semble que comme trois pays séparés. | we not give that money directly to the fishermen of Portugal and Spain if we want to maintain and support the fisheries structure? |
Angola La musique de résistance, aujourd'hui comme hier | Angola Rhythms of Resistance, Past and Present Global Voices |
Comme ceux qui bourraient les urnes hier AzReferendum | Like those stuffing ballots yesterday AzReferendum |
J ai acheté un stylo comme le tien hier. | I bought a pen like yours yesterday. |
Elle était comme cela hier, Jim. Ah! vraiment? | She was so yesterday, Jim. Was she? |
Hier les choses se passaient comme à l ordinaire. | And yesterday things went on just as usual. I wonder if I've been changed in the night? |
Voyons, vous ne me renverrez pas comme hier. | Now you won't send me away again, like yesterday. |
Et je m'en souviens comme si c'était hier. | You and I are going to have a talk. And I remember this just like it happened yesterday. |
Chérie je m'en souviens comme si c'était hier | Girl I remember it just like it was on yesterday |
Comme vous l'avez fait hier soir lundi soir. | As you did last night on Monday night. |
Cela relève aujourd'hui comme hier de sa compétence. | Firstly, why and this really is a topical question did the Greek Government not look at Mediterranean fisheries policy and take that up? |
Et tu me reviendras en rampant, comme hier. | And you'll come crawling back, like you did last night. |
Aujourd hui comme hier, les monastères offrent une possibilité d hébergement. | Today, as in the past, monasteries offer the possibility of accommodation. |
Comme hier c'était dimanche, j'ai dormi toute la journée. | I slept all day yesterday, because it was Sunday. |
Elle fit comme si elle ne l'entendait pas hier. | She pretended not to hear him yesterday. |
Fais comme bon te semble. | Do as you want. |
Ça semble être comme ça. | It seems to be. |
Faites comme bon vous semble. | Then please do what you feel like. |
Quelque chose semble faire cela, un mouvement, semble se produire comme ça | M Something seems to be doing this. A movement, seems to occur like that |
Vous avez vu cet abordage, hier au soir, comme c était conduit, comme ça marchait ! | Look at the boarding of this house last night wasn't it well managed? Didn't it come off well? |
Comme s'il n'y avait plus d'amour ou de nostalgie hier. | As if there was no love and nostalgia yesterday. |
Comme il faisait froid hier, je suis resté chez moi. | Because it was cold yesterday, I stayed home. |
Mais comme vous le savez il était pluvieux hier soir. | But as you know it was rainy last night. |
Hier durant ma méditation, il s'est passé comme une pirouette... | Mooji, this inquiry into the 'I'... set me in a bit of a spin yesterday. |
Il est comme la façon dont il était hier soir. | He is like how he was last night. |
Recherches associées : Comme Hier - Comme Hier - Comme Hier Convenu - Aujourd'hui Comme Hier - Comme Mentionné Hier - Comme Annoncé Hier - Comme Cela Semble - Semble Comme Si - Comme Il Semble - Semble Comme ça - Comme Il Semble - Semble Comme Prévu - Comme Semble Opportun