Traduction de "sentiments viennent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sentiments - traduction : Sentiments viennent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous regardons nos sentiments... Peux tu garder tes sentiments constants ?
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant?
Meilleurs sentiments,
Thanks,
A vous, Messieurs les Députés, à la Commission et au Conseil, j'exprime d'avance les sentiments de gratitude de ceux qui attendent avec confiance que les Communautés leur viennent en aide.
That is why, a week ago in London, I drafted this motion for a resolution with mixed feelings sorrow about the tragic floods of 3 and 4 October, but relief that the magnitude of the 1962 catastrophe had not been repeated.
Il s'use m?me s'il cherche des sentiments, ces sentiments lui s'user.
He gets worn out even if he seeks feelings, these feelings wear him out.
Combats tes sentiments
Fight the feeling (fight the feeling)
Les sentiments disparaissent
The feelings disappear
Mes sentiments distingués...
Yours respectfully...
Évitons es sentiments.
Let us avoid such feelings.
Pas de sentiments.
No romance.
Mes sentiments m'appartiennent.
My feelings are my own.
Ménagez ses sentiments.
You'll consider her feelings.
Pas de sentiments.
Oh, don't get sentimental.
Encore une fois, Ia vision est aItérée par des sentiments... des sentiments forts.
So, again, vision is altered by feelings... strong feelings.
Il n apos est point surprenant, donc, que la Hongrie partage les frustrations et les sentiments de désabusement que ressentent ceux qui viennent de proposer le projet de résolution A 48 L.50.
So it is no surprise that Hungary should share the frustration and disappointment of the sponsors of draft resolution A 48 L.50.
Un fossoyeur de sentiments ?
A repressor of feelings?
Que de sentiments opposés !
The most divided feeling ever
Je comprends tes sentiments.
I understand your feelings.
Je comprends vos sentiments.
I understand your feelings.
Tu blesses mes sentiments.
You hurt my feelings.
Vous blessez mes sentiments.
You hurt my feelings.
Je partage tes sentiments.
I share your feelings.
Je partage vos sentiments.
I share your feelings.
Les bons sentiments abondent.
Good feelings abound.
Les sentiments me submergent
Feelings are overwhelming me
Une pierre à sentiments.
Stone letter.
Une pierre à sentiments ?
Stone letter ?
Tu as des sentiments?
You got feelings?
Certains sentiments te dévorent ?
Some feeling is heating you up?
agissez avec vos sentiments.
Later, act with your feeling now.
Vos sentiments pour moi.
Your feelings for me.
Chaque sentiments, chaque souvenir...
Every memory.
Pense à mes sentiments.
I want you to try and understand my feeling.
Ses sentiments sont purs.
You can't call that a sin, his feelings for me.
Vous connaissez mes sentiments.
You know how I regard Thea.
Vous connaissez mes sentiments.
Your Majesty, you know my feelings.
Je connais tes sentiments.
I know your heart.
Vos sentiments, pourraientils l'être ?
But your feelings, could they be shared?
Peu importe mes sentiments.
It isn't important what I feel about you, do you understand?
Bonheur ou douleur viennent toujours viennent toujours...
In our heart Happiness or pain
Les océans vont et viennent. Les montagnes vont et viennent. Les glaciers vont et viennent.
Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go.
Il est important gérer tout de suite les sentiments, car refouler les sentiments entraîne la dépression.
It's important to deal with one's feelings headon, because repressed feelings lead to depression.
Rosh partage les mêmes sentiments.
Rosh echoes similar sentiments.
Ryland Fisher relaie ces sentiments
Ryland Fisher articulates these feelings
Pilocarpine partage les mêmes sentiments.
Pilocarpine shares the same sentiments.
Le cadeau exprime mes sentiments.
The gift is expressive of my feelings.

 

Recherches associées : Viennent Facilement - Il Viennent - Viennent Représenter - Viennent S'écraser - Qui Viennent - Ils Viennent - Qui Viennent - Ils Viennent - Viennent D'être - Viennent D'arriver - Viennent Envoyé - Viennent De - Viennent D'exister