Traduction de "serait rejetée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Serait - traduction : Serait - traduction : Serait rejetée - traduction : Rejetée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt.
Such a proposal would only be turned down immediately.
S'il s'agissait d'une affaire pénale, elle serait rejetée par n'importe quel tribunal du monde.
If this were a criminal case, it would be thrown out of any court in this world.
Car si cette politique était au coeur même de quelque débat politique, elle serait rejetée.
The report itself is good, Mr Tindemans, but the convention is not excellent on all points.
Nous avons néanmoins suggéré divers amendements au cas où la proposition ne serait pas purement et simplement rejetée.
We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright.
Rejetée !
Overruled!
Rejetée
Rejected
Rejetée.
Reject.
(rejetée),
(rejected),
Rejetée.
Rejected.
Rejetée.
Objection overruled.
Objection rejetée !
Objection overruled!
Objection rejetée.
Objection's overruled.
Question rejetée!
The question will not be put.
Affaire rejetée !
Case dismissed!
CR rejetée
CR rejected
Le nouveau traité n est ni plus simple, ni plus transparent que la Constitution qui a été rejetée ce serait plutôt le contraire.
The new treaty is not simpler or more transparent than the rejected Constitution, quite the contrary.
Offre immédiatement rejetée.
This was quickly rejected.
L'objection est rejetée.
The objection is overruled.
L affaire est rejetée.
The case is dismissed.
Proposition d'amendement rejetée
Amendment rejected
L'accusation est rejetée.
The indictment is dismissed.
L'action a été rejetée.
The claim was dismissed.
Elle est rejetée, malheureuse.
She has been abandoned, sadly.
Motion de censure rejetée
Motion of censure not adopted
Pourquoi il m'a rejetée ?
Why did he reject me?
Vous avez été rejetée.
You have been rejected.
La loi est rejetée.
The Quota bill has been thrown out.
L observation est donc rejetée.
This claim is therefore rejected.
La demande est rejetée
The claim is rejected
Votre demande est rejetée
Your claim has been rejected
Sa demande a été rejetée.
His application was rejected.
Cette demande a été rejetée.
That request was denied.
La plainte a été rejetée.
The complaint was dismissed.
La demande a été rejetée.
The application was refused.
Tu n'as pas été rejetée.
You weren't dumped.
Elle doit donc être rejetée !
That is why it must be rejected.
Cette demande a été rejetée.
Our demand that this be done was rejected.
Antony (DR). Madame le Président, je constate que la résolution que j'avais présentée a été rejetée sous prétexte qu'elle serait le fruit d'un bluff sans fondement.
This, Madam President, is an opportunity not to be missed to gain a large market, containing millions of
Malheureusement, la politique a ses bizarreries et il ne me semble dès lors pas très sage de soumettre cette proposition au vote, elle serait certainement rejetée.
Politics, I regret to say, has its idiosyncrasies, and so I do not feel it would be very wise to put this proposal to the vote now, for it would certainly be rejected.
Cette idée devrait être rejetée d emblée.
It should be dismissed out of hand.
Manque d'amour, rejetée Terrain de Désir
Lack of love, rejected Land of Desire
Cette hypothèse est toutefois généralement rejetée.
However, this assumption is generally rejected.
Aujourd'hui, moi aussi, j'ai été rejetée.
I was dumped today, too.
(La demande de renvoi est rejetée)
I am voting on this report on the understanding that a stable relation ship means a relationship between a man and a woman, not between two women.
Quel réconfort envers une femme rejetée.
How comforting to a discarded woman.

 

Recherches associées : Proposition Rejetée - L'eau Rejetée - Offre Rejetée - Demande Rejetée - Demande Rejetée - Plainte Rejetée - Quantité Rejetée - Sera Rejetée - Demande Rejetée - Chaleur Rejetée - Action Rejetée - Demande Rejetée - Quantité Rejetée