Traduction de "seulement comprendre des" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Comprendre - traduction : Seulement - traduction : Comprendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Papa, M.Charles essaie seulement de comprendre.
Please, Father. He's only trying to get it straight in his mind.
Comprendre la multiplication des matrices est seulement le commencement, en fait.
Understanding matrix multiplication is just the beginning, by the way.
Ce qu'on peut seulement comprendre à travers l'art.
What we can only understand through art.
Cet indicateur doit seulement comprendre des succursales qui appartiennent aux établissements de crédit .
This indicator must only include branches that belong to CIs .
Seulement comme ça nous pourrons nous comprendre, et de nous comprendre, nous pourrons penser ensemble, avancer ensemble.
Only by doing this will we get to understand each other and once we've gotten to this point, we will think together and go forward.
Tom a seulement fait semblant de ne pas comprendre le français.
Tom has only been pretending that he doesn't understand French.
J'ai seulement continué à courir, sans comprendre ce que je faisais.
I just kept running. I didn't understand what I was doing.
Si seulement je pouvais trouver une note pour te faire comprendre
If I could only find a note to make you understand
Cela signifie que cet indicateur doit seulement comprendre des succursales qui appartiennent aux établissements de crédit .
Uncoded Uncoded Attributes at observation level ( exchanged together with the data in the main ARR segment )
Comprendre ces liens historiques contribue non seulement à orthographier doubt , mais aussi à comprendre le sens de ces mots plus sophistiqués.
Understanding these historical connections not only helped us to spell doubt, but also to understand the meaning of these more sophisticated words.
Un journaliste habile, non pas seulement à tout comprendre, mais à tout exécuter!
A journalist, clever, not only in understanding, but in performing everything.
Maintenant nous avons seulement à comprendre ce qui se passe Théorème d'ici Green.
Now we just have to figure out what goes over here Green's theorem.
Cet indicateur devrait seulement comprendre les succursales qui appartiennent aux établissements de crédit.
This indicator should only include branches that belong to CIs.
( 1 ) . Cet indicateur devrait seulement comprendre les succursales qui appartiennent aux établissements de crédit .
( 1 ) This indicator should only include branches that belong to CIs .
Et adopte des projections superficielles, parce que les profondes tu ne peux pas les comprendre, tu peux seulement être.
And embrace shallower projections, because the deep you cannot fathom you can only be.
Nous voulons comprendre ce qu'il fait dans notre carte du monde. C'est parce que nous voulons comprendre que nous limitons nos questions seulement à 10 à 15 des questions possibles.
It's because we want to understand that we limit our questions to only 10 to 15 of possible questions.
Comment comprendre que ce n'est pas seulement interrompre les gens avec des pubs géantes ou insister pour rencontrer les gens.
How to understand that it's not about interrupting people with big full page ads, or insisting on meetings with people.
La complexité des problèmes actuels tient non seulement à leur multiplicité, mais aussi à la difficulté de comprendre la mentalité jihadiste .
The complexity of today s challenges consists not only in there being more than one, but also in the difficulty of understanding the jihadi mind.
S'il eût seulement été capable de voir en avant, de comprendre où tendait l'esprit du siècle!
If he had but been able to look to a distance, and see how what they call the spirit of the age was tending!
Surprising Europe appartient non seulement aux migrants, mais aussi à tous ceux qui veulent mieux les comprendre.
Surprising Europe belongs to them, the immigrants, but it also belongs to anyone who wants to better understand and get to know these immigrants.
Non seulement ils vivent infiniment, mais la même vie est vécue infiniment jusqu'à en comprendre le sens.
Not only do they live infinite lives, but the same life is lived infinite times till you get to the point of it all.
Ainsi, le Saint Graal de la neuroscience est vraiment de comprendre le design de la colonne néocorticale et ce n'est pas seulement pour les neurosciences c'est peut être pour comprendre la perception, pour comprendre la réalité, et peut être même aussi pour comprendre la réalité physique.
So, the Holy Grail for neuroscience is really to understand the design of the neocoritical column and it's not just for neuroscience it's perhaps to understand perception, to understand reality, and perhaps to even also understand physical reality.
Ce n apos est pas seulement, j apos espère l apos avoir bien fait comprendre, une question économique.
It is not, as I hope I have made clear, only a question of economy.
De toute manière, nous estimons que dès à présent, l'accord doit comprendre non seulement les quatre libertés, mais
However, we consider that henceforth the agreement must concern not only the four freedoms but also the question of closer cooperation in certain fundamental sectors, and a commitment from the EFTA countries in regard to economic and social cohesion within the European economic area.
et c'est seulement maintenant , dit il, que je commence à comprendre où j'en suis, et ça me plaît bien.
And only now, he says, I'm beginning to understand where I am, and I actually like it.
Afin de comprendre quelque chose que vous voulez savoir non seulement son but, mais la matière hors qu'il fait.
In order to understand something you want to know, not just its purpose, but the material out of which it's made.
Nous devons arriver à comprendre que les États asiatiques ne sont pas seulement des concurrents en termes économiques ou commerciaux, mais qu'ils sont des partenaires réellement importants.
We have to come to understand that the Asian states are not merely in economic or trading competition with us, but that they are genuinely important partners.
Nous devons comprendre le pouvoir des mouvement sociaux pour comprendre cela.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Parce que ici, vous ne voyez pas seulement des choses qui sont de valeur pour le passé, mais également des choses qui vous aideront à comprendre le présent.
Because here, you not only see things that are valuable for the past, but also things that will help you to understand the present.
Ils étaient parmi les premiers mathématiciens non seulement à étudier et comprendre le calcul, mais à l'appliquer à divers problèmes.
They were among the first mathematicians to not only study and understand calculus but to apply it to various problems.
Le Japon a manifesté la détermination non seulement à comprendre mais à aider, en cas de besoin, ces pays insulaires.
Japan has demonstrated the determination not only to understand but to help, when help is required, in those island nations.
Seulement, en enfant que j'étais, je n'ai pas voulu comprendre que c'était risqué, que c'était... voilà, qu'il était en danger.
But being the child I was, I didn't want to understand it was risky, it was... well, he was in danger.
Mais sans la connaissance de cela, whithout comprendre la signification biologique, nous allons seulement voir un noeud dans la poitrine.
But without knowledge of this, whithout understanding the biological significance, we'll only see a node in the breast.
5.1.1 L'assiette de cette taxe ne devrait pas seulement se limiter aux transactions internationales mais comprendre toutes les transactions financières.
5.1.1 The tax base should not only consist of international transactions but all financial transactions.
Il permettra non seulement de mettre en valeur des blogs, mais aussi de comprendre les problèmes liés à la publication d'un blog par les journalistes africains.
Apart from promoting blogs, this contest will help understand, among others, issues related to journalists use of blog in Africa.
Et nous pouvons seulement le comprendre par les gens qui y voyaient des parallèles entre le côté voyou de la nature et les luttes de gangs.
And we can only work that out as people were seeing parallels between the thuggish side of nature and gang warfare.
Afin de comprendre les arguments, il faut comprendre les besoins des arguments.
So to understand arguments we need to understand the purposes for arguments.
Donc seulement comprendre et reconnaître que ce fin voile d'identité en laquelle vous croyez, reconnaître sa propre réalité nous sommes libres...
we are free. Translation And this I know for a fact.
Mais c'est seulement lorsque vous obtenez l'intégralité de l'image que vous êtes en mesure de comprendre totalement ce qui se passe.
But it's only when you get the whole picture you can fully understand what's going on.
Et la bibliothèque pourrait comprendre non seulement des livres et des articles mais aussi de la peinture, de la musique, des films et toute autre forme d expression créative susceptible d être numérisée.
And the library could include not only books and articles, but also paintings, music, films, and every other form of creative expression that can be captured in digital form.
Les économistes commencent seulement maintenant à comprendre que les questions les plus intéressantes qu ils doivent étudier ont toujours été hors de portée des outils de M. Marshall.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall s toolkit.
C'est provincial, a t elle dit et a seulement montré par là qu'elle ne veut pas comprendre ce que veulent les critiques.
It was provincial, she said, thereby demonstrating her refusal to grasp the critics meaning.
Seulement voilà, pour bien se comprendre on parle ici de plus de 20 000 maisons détruites et plus de 1 300 tués.
Let me get this straight weíre talking about over 20,000 houses damaged by the shelling, including 1,300 human casualties.
Focalisez vous seulement sur un problème à la fois, que les développeurs peuvent facilement vous comprendre et ajouter votre patch qui fonctionne.
Focus only on one problem at a time, so the developers can easily understand you, and commit your patch it works.
Seulement des larmes Seulement des larmes
Only teardrops, only teardrops

 

Recherches associées : Seulement Pour Comprendre - Comprendre Des Corrections - Seulement Des Choses - Seulement Des Regrets - Seulement Des Souvenirs - Seulement Des Moyens - Seulement Des Moyens - Des Femmes Seulement