Traduction de "silos départementaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Silos départementaux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Services départementaux de voirie | Ministry of Justice |
Dans l ensemble, les silos débordent.. | In general, silos are bursting. |
5 centres hospitaliers départementaux (CHD) | 5 departmental hospitals |
Silos vides (appartenant à 37 entreprises) | Empty silos (owned by 37 enterprises) |
Les écoles ne peuvent pas être des silos. | Schools can't be silos. |
Bureaux départementaux (dans l apos ordre de leur création) | Local (Departmental) offices (in order of establishment) |
Etablissements publics régionaux, départementaux ou locaux à caractère administratif | Administrative bodies at regional, departmental and local level |
Établissements publics régionaux, départementaux ou locaux à caractère administratif | BE, BG, FI, FR, HU, PT, SK, UK Unbound. |
Nous les mélangeons dans des silos mélangeurs de 25 tonnes. | We blend it in 50,000 lb. blending silos. |
Vous savez, c'est un silo, des gens dans des silos. | You know, it's a silo, people in silos. |
Il y a également des réseaux de cars départementaux et interdépartementaux. | This can be attributed to the diversity of the production in different sectors. |
Les transports départementaux permettent de rejoindre les principales villes du département. | This service links to the main cities of the department. |
e) La possibilité d apos utiliser les silos, sous contrôle fiable, à des fins pacifiques | (e) The possibilities of using silos for peaceful purposes, under reliable supervision |
Réparation d apos un ensemble de moulins et de silos à grains à Kandahar, fourniture | Repair of grain silo mills complex in Kandahar, supply |
La gestion des affaires publiques revient cependant en grande partie aux conseils départementaux et municipaux. | The responsibility for the administration is, however, largely placed with the county councils and the municipal councils at the regional and municipal levels. |
Actuellement, des résultats positifs ont été enregistrés à la suite de l'application de ce quota aux conseils départementaux sur un total de 21 Conseils départementaux des ministères, le pourcentage de femmes se situe entre 40 et 60 . | Today, there are positive results following the implementation of the participation quota of 1 3 of each gender in departmental boards, in a total of 21 Departmental Boards of Ministries, the percentage of participating women is between 40 60 . |
a) La promotion et la diffusion de directives sur l'intégration des femmes, dans le cadre d'une stratégie en faveur de l'autonomie de ces dernières, applicables par les organismes départementaux et non départementaux, tant à l'échelon national qu'à l'échelon du village | a. promotion and provision of guidelines for gender mainstreaming as a strategy for the empowerment of women by departmental and non departmental agencies from the national level down to the village level |
Les mesures appropriées sont prises pour minimiser la condensation à l intérieur des silos, des transporteurs et des élévateurs | Adequate measures shall be taken to minimise condensation inside bins, conveyors or elevators |
Les mesures appropriées sont prises pour minimiser la condensation à l intérieur des silos, des transporteurs et des élévateurs. | Adequate measures shall be taken to minimise condensation inside bins, conveyors or elevators |
C'est une énorme frustration de ne pas pouvoir détruire les silos et apporter de l'interopérabilité entre les réseaux sociaux. | tremendous frustration. The way to break down the silos is to get inter operability between social networking sites. |
C'est une énorme frustration de ne pas pouvoir détruire les silos et apporter de l'interopérabilité entre les réseaux sociaux. | The way to break down the silos is to get inter operability between social networking sites. |
C'est ainsi que les différents fonds nationaux, régionaux, départementaux vont financer les lourdes coopératives, généralement onéreuses et souvent déficitaires. | The resources of the various national, regional and departmental funds are used to finance the cumbersome cooperatives, which are generally costly to operate and often run at a loss. |
en 1997, les marchés départementaux comportaient trois lots techniques la collecte, la transformation en farines et l incinération des farines. | in 1997, departmental tendering procedures included three lots collection, processing into meal and incineration of the meal. |
b) Il convient que les services du Procureur soient représentés dans l apos ensemble du pays par des bureaux départementaux | (b) The Office apos s presence should be extended throughout the country through offices in the various departments. |
Des élections démocratiques ont lieu pour élire au niveau national, les représentants au Folketing, aux conseils départementaux et aux conseils municipaux. | Democratic elections take place at the national level to the Folketing, at the regional level to the county councils, and at the municipal level to the municipal councils. |
Avec tout le Moyen Orient qui connaît en ce moment une transformation générationnelle, les problèmes régionaux ne peuvent être réglés en silos. | With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately. |
Les aliments ont été contaminés dans les silos, dans le système de transport ou dans les fermes élevant différentes catégories de cheptel. | Feed was contaminated in the mills, in the transport system or on farms containing different classes of livestock. |
Du côté américain, l'IDS constitue une réponse et un défi en vue de la recherche de la protection des silos de missiles intercontinentaux. | On the American side, SDI is a response and a challenge in terms of efforts to protect intercontinental missile silos. |
L'exploitant doit stocker les aliments pour animaux destinés aux espèces sensibles aux Trichinella dans des silos fermés ou d'autres contenants inaccessibles aux rongeurs. | the operator must store feed intended for Trichinella susceptible species in closed silos or other containers that are impenetrable to rodents. |
Tous les chefs de service et les directeurs départementaux sont Indiens, pour résumer. Au niveau des cadres, SCOUL emploie au minimum 36 Indiens. | All section heads and departmental heads are indians, in summary, just at managerial level scoul has a minimum of 36 indians. |
La Mission n apos a reçu, à ce jour, aucune réponse écrite à ces communications ni aux communications adressées à des commandants départementaux. | As yet, the Mission has received no written replies to these communications or to the communications addressed to the departmental commanders. |
Elle s inscrit dans le projet des trois châteaux départementaux (Montélimar, Grignan, Suze la Rousse) dont l objectif est de croiser création contemporaine et patrimoine. | The aim of the centre of contemporary art through the three castles of the Drôme general council (Adhémar at Montélimar, Grignan, Suze la Rousse) is to match contemporary creation and cultural heritage. |
Cette décharge est située à l'entrée de la ville, à proximité des grands silos à grains (que l'on peut voir en arrière plan dans la vidéo). | It is at the entrance of the city, next to the big grain silos (seen at the background of the video). |
1. Les groupes départementaux qui avaient été établis pour donner aux chefs des départements et bureaux des avis sur les recommandations de promotion interne seront maintenus. | 1. The departmental panels, which have been established to advise heads of departments and offices on recommendations for promotion from within the department office, will be maintained. |
Son utilisation immédiate, à très grande échelle, dans les laboratoires vétérinaires départementaux, impliquerait simplement de mettre en place les moyens humains adéquats, en attendant son automatisation. | Its immediate widespread use in the veterinary laboratories of the French departments would simply require the allocation of sufficient human resources until it can be automated. |
45. La Mission a ainsi constaté depuis le début du mois de mai un raidissement de l apos attitude des commandants départementaux vis à vis des observateurs. | 45. Since the beginning of May, the Mission has noticed a hardening in the attitude of departmental commanders towards observers. |
recevoir tous objets et marchandises en dépôt, pour le compte du déposant, sous régime douanier ou non douanier, dans des entrepôts, magasins généraux, garde meubles, entrepôts frigorifiques, silos, etc., | receiving all objects and goods deposited, on behalf of the depositor, whether under customs control or not, in warehouses, general stores, furniture depots, coldstores, silos, etc. |
Économie Une ancienne desserte ferroviaireLa Compagnie de chemins de fer départementaux exploitait le réseau des Charentes et Deux Sèvres dont une ligne traversait la commune et le canton d'Aulnay. | Economy Old Railway serviceThe Compagnie de chemins de fer départementaux (Departmental Railway Company or CFD) operated the Charentes and Deux Sèvres railway network with a line crossing the commune. |
La commune est également desservie par la compagnie de transports départementaux Les Mouettes, et plus spécifiquement par les qui relient Breuillet à Bourcefranc le Chapus via Étaules, La Tremblade et Marennes. | The commune is also served by the Les Mouettes departmental transport company, more specifically by the routes 409, 410, and 411 which connect Breuillet to Bourcefranc le Chapus via Étaules, La Tremblade, and Marennes. |
La convention de Ramsar a été mise en œuvre en Norvège par le biais des projets départementaux de conservation des zones humides, aujourd'hui menés à terme virtuellement dans tous les comtés. | The Ramsar Convention has been implemented in Norway by means of wetlands county conservation plans which have now been carried through for nearly all counties. |
Ses attaques ont entraîné la destruction de récoltes, de silos, de moyens de transport, d'exploitations agricoles, de centres de production industrielle, de coopératives agricoles et d'organes vitaux pour l'approvisionnement énergétique du pays. | Fourth, a series of concrete peace measures on the part of the European and world communities in order to restore the peace and, fifth, effective emergency aid to the Kurdish territory affected. |
Cette dynamique démographique est renforcée par l'installation, au début du , d'entreprises liées à l'agriculture, minoteries sur l'Indre et silos de stockage de céréales, ces derniers profitant de la proximité de la desserte ferroviaire. | This demographic dynamic was reinforced by the installation at the beginning of the 20th century, businesses related to agriculture, mills on the Indre and grain storage silos, the latter taking advantage of the proximity of rail service. |
Logiquement, les producteurs de fourrage mixte devraient cesser, au plus tard en janvier 2003, l'utilisation de Nifursol afin de ne plus avoir de tels aliments dans les silos à partir de début mars. | Logically, mixed feed manufacturers will now have to stop using Nifursol by January 2003 at the latest if there is to be no more such feed in the silos by the beginning of March. |
La loi 2839 2000 prévoit un quota d'au moins un tiers de personnes de chaque sexe dans les conseils départementaux et les organes collectifs des organismes publics et dans les Organisations administratives locales. | Law 2839 2000 provides for the participation of a quota of at least 1 3 of each gender in the departmental boards and collective bodies of public organizations and Local Administration Organizations (OTA). |
La loi 2839 2000 (article 6) prévoit qu'un tiers de personnes de chaque sexe participeront aux conseils départementaux et aux organes collectifs des organisations de l'administration publique et aux organisations des autorités locales. | Law 2839 2000 (Article 6) provides for at least 1 3 participation of each gender in departmental boards and collective bodies of public administration organizations and Local Authorities Organizations. |
Recherches associées : Silos Organisationnels - Silos Traditionnels - Il Silos - Silos Nationaux - Silos D'infrastructure - Silos Internes - Silos Technologiques - Silos D'information - Silos Fonctionnels - Silos Verticaux - Silos Département - Dans Des Silos - Silos De Données - Pas De Silos