Traduction de "solution mutuellement convenue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mutuellement - traduction : Solution - traduction : Solution - traduction : Solution mutuellement convenue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Solution mutuellement convenue | If the EU fails to notify any measure taken to comply with the arbitral ruling by the expiry of the reasonable period of time at the latest, or if the arbitration panel rules that the measure notified under Article 85(1) is not compatible with that Party's obligations under this Agreement, and the complaining Party asserts that the adoption of appropriate measures would result in significant damage to its economy, the EU shall consider providing financial compensation. |
Solution mutuellement convenue | The period for notifying the ruling shall be sixty (60) days from the date of the receipt of the request referred to in paragraph 2. |
Application d'une solution mutuellement convenue | The Parties shall cooperate with the aim to reach an immediate solution in a spirit of transparency. |
Mise en œuvre d'une solution mutuellement convenue | For the procurement of mass transit vehicles, Canadian bidders must be treated no less favourably than European Union bidders or other third country bidders. |
Dès l'adoption d'une solution mutuellement convenue, la procédure de règlement des différends est close. | For the purposes of Articles 86 and 87, appropriate measures refer to measures similar to those available under Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes contained in Annex 2 of the WTO Agreement ( DSU ). |
Dès l'adoption d'une solution mutuellement convenue, la procédure de règlement des différends est close. | Mutually agreed solution |
par l'adoption d'une solution mutuellement convenue entre les Parties, à la date de l'adoption | by a joint venture, formed exclusively by a number of procuring entities for the purposes of carrying out activities within the meaning of subparagraphs (a) to (d) of this Annex, to one of these procuring entities or |
par l'adoption d'une solution mutuellement convenue par les parties, à la date de cette adoption | independent experts proposed and mutually approved by the Parties. |
Les parties s'efforcent de trouver une solution mutuellement convenue dans les soixante jours qui suivent la désignation du médiateur. | elaborating a common evaluation of the situation and of possible further developments |
Les Parties s'efforcent de parvenir à une solution mutuellement convenue dans les 60 jours suivant la nomination du médiateur. | supply to the public network depends only on the entity's own consumption and has not exceeded 30 per cent of the entity's total production of drinking water or energy, having regard to the average for the preceding three years, including the current year. |
Lorsque les Parties ont convenu d'une solution, chaque Partie prend les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la solution mutuellement convenue dans le délai imparti. | A mass transit vehicle refers to a street car, bus, trolley bus, subway car, light rail car or passenger locomotive for subway or light rail used for public transportation. |
Si la concertation n'aboutit pas à une solution mutuellement convenue, les parties peuvent, par accord amiable, recourir à un médiateur. | Notwithstanding paragraph 1, the procedure set out in Article 98 of the Cotonou Agreement shall be applicable in the event of a dispute concerning the financing pertaining to development cooperation between the Parties. |
Si la concertation n'aboutit pas à une solution mutuellement convenue, les parties peuvent, par accord amiable, recourir à un médiateur. | Mediation |
La partie qui agit informe par écrit l'autre partie des mesures ou décisions qu'elle prend pour appliquer la solution mutuellement convenue. | Each Party independently carries the costs relating to the actions in the framework of this Annex. |
Dès la notification de la solution mutuellement convenue, le groupe spécial d'arbitrage met fin à ses travaux, et la procédure prend fin. | The bilateral dialogue covers any relevant issue of mutual interest to the Parties, including |
Lorsque les parties sont parvenues à un accord sur une solution, chaque partie prend, dans le délai convenu, les mesures nécessaires à l'application de la solution mutuellement convenue. | The Parties shall refrain from any actions unrelated to the ongoing emergency situation that could create or deepen the negative consequences for the supply of natural gas, oil or electricity between the Union and the Republic of Moldova. |
Solution mutuellement satisfaisante | In the event that the Parties are unable to agree on its composition within the time frame laid down in paragraph 2, either Party may request the chairperson of the EPA Committee, or her or his delegate, to select all three members by lot from the list established under Article 64, one among the individuals proposed by the complaining Party, one among the individuals proposed by the Party complained against and one among the individuals selected by the Parties to act as chairperson. |
Solution mutuellement satisfaisante | Within ten days of the date of the submission of the request for the establishment of an arbitration panel to the EPA Committee, the Parties shall consult in order to reach an agreement on the composition of the arbitration panel. |
La présente annexe a pour objectif de faciliter la recherche d'une solution mutuellement convenue au moyen d'une procédure détaillée et rapide, avec l'assistance d'un médiateur. | Hungary |
se réunit annuellement, ou sur une base mutuellement convenue en fonction des circonstances | The Member States shall allow Canadian citizens to enjoy in the territory of any Member State, if Canada does not have an accessible permanent representation in the territory of that Member State, the protection of the diplomatic and consular authorities of any other state designated by Canada. |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous à propos du différend de l'OMC susmentionné et pour vous communiquer les résultats de nos négociations relatives à une solution mutuellement convenue. | B. Letter from China |
Les pouvoirs publics indiens ont été invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation à ce sujet et de trouver une solution mutuellement convenue. | The GOI was invited for consultation with the aim of clarifying the situation as regards the contents of the complaint and arriving at a mutually agreed solution. |
De façon impartiale et transparente, le médiateur aide les Parties à clarifier la mesure et ses effets possibles sur le commerce et à parvenir à une solution mutuellement convenue. | SDR 400,000 |
Les pouvoirs publics indiens ont été invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation au sujet de ces régimes et de trouver une solution mutuellement convenue. | The GOI was invited for consultations with the aim of clarifying the factual situation as regards the alleged schemes and arriving at a mutually agreed solution. |
Vous parlez de solution mutuellement acceptable. | You referred to a mutually acceptable solution. |
Quelle que soit la solution convenue, le changement est inévitable. | Whatever solution is agreed, change is inevitable. |
En complément de l'article 29.5, la présente annexe a pour but d'aider les Parties à parvenir à une solution mutuellement convenue grâce à une procédure complète et rapide avec l'assistance d'un médiateur. | Section B All contracting authorities which are bodies governed by public law as defined by European Union procurement directive |
Ces derniers ont été invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation à ce sujet et de trouver une solution mutuellement convenue, mais ont décliné l invitation de la Commission. | The GOI was invited for consultations with the aim of clarifying the situation as regards the contents of the request and arriving at a mutually agreed solution. The GOI declined the Commission's invitation to have consultations. |
Il est nécessaire de trouver une solution mutuellement convenue à la question des Îles Falkland (Malvinas) par des entretiens bilatéraux entre les deux pays concernés, sur la base des décisions applicables de l'Assemblée générale. | It was necessary to find a mutually agreed solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through bilateral talks between the two countries concerned, based on the relevant decisions of the General Assembly. |
Le comité mixte se réunit une fois par an, alternativement dans l'Union et au Chili, à une date mutuellement convenue. | It may establish subcommittees and working groups to deal with specific issues. |
Dès l'adoption d'une solution mutuellement satisfaisante, la procédure est close. | The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected. |
Dès l'adoption d'une solution mutuellement satisfaisante, la procédure est close. | The chairperson of the EPA Committee, or her or his delegate, shall select the arbitrators within five days of the request referred to in paragraph 3 by either Party and in the presence of a representative of each Party. |
L'objectif de la partie III est de prévenir ou de régler tout différend qui pourrait survenir entre les parties quant à l'interprétation et à l'application du présent accord afin d'aboutir, dans la mesure du possible, à une solution mutuellement convenue. | If a Party that is not party to an agreement on trade in services negotiated in accordance with paragraphs 1 and 2 wishes to join, it may negotiate the terms of its entry to that agreement. |
L'objectif de la partie III est de prévenir ou de régler tout différend qui pourrait survenir entre les parties quant à l'interprétation et à l'application du présent accord afin d'aboutir, dans la mesure du possible, à une solution mutuellement convenue. | Objective |
un réseau de personnes et d'organisations, qui travailleraient en tant que membres de la structure ou sur une base convenue mutuellement (par exemple, une franchise). | A network of people and organisations, either as members of the structure or working on a mutually agreed basis (e.g. a franchise). |
des réunions au sommet au niveau des dirigeants, tenues sur une base annuelle ou mutuellement convenue, alternativement sur le territoire de l'Union et du Canada | The Parties shall work together and make every effort to achieve, as soon as possible, visa free travel between their territories for all citizens with a valid passport. |
À la demande des parties, le médiateur leur notifie, par écrit, un projet de rapport factuel exposant brièvement la mesure faisant l'objet des procédures, les procédures suivies et toute éventuelle solution mutuellement convenue au terme de ces procédures, y compris les solutions provisoires éventuellement acceptées. | If an emergency situation occurs, the Coordinators may establish a Special Monitoring Group with the task of examining the ongoing circumstances and development of events and keeping an objective record of them. |
Si l'opération de maintenance dure plus de vingt quatre (24) heures, les données VMS sont transmises à l'autre CSP en utilisant l'une des voies électroniques alternatives, convenue mutuellement. | During the maintenance work, the provision of VMS data may be put on hold until the system is operational again. |
La communauté internationale a récemment appuyé l'idée d'une solution négociée qui serait mutuellement acceptable par les parties. | The international community had recently supported the idea of a negotiated solution which would be mutually acceptable to the parties concerned. |
Les parties font tout ce qui est en leur pouvoir pour parvenir à une solution mutuellement satisfaisante. | trade related aspects of the current and future international climate change regime, including means to promote low carbon technologies and energy efficiency |
Affaire convenue... | It is a bargain. |
Nous ne cherchons pas, en tant qu'Union, à imposer un accord mais à soutenir une solution qui serait convenue entre les parties. | We the Union have no ambitions to impose an agreement, we merely want to support a solution agreed between the parties. |
Si la concertation n'est pas engagée dans les délais prévus respectivement au paragraphes 3 ou 4, ou si elle est conclue sans avoir abouti à un accord sur une solution mutuellement convenue, la partie requérante a la faculté de demander la constitution d'un groupe spécial d'arbitrage conformément à l'article 79. | For disputes that relate to an individual action of a SADC EPA State, the SADC EPA State concerned shall act individually for the purposes of this Part, and the EU shall act only against the specific State that it considers has infringed a provision of this Agreement. |
Si la concertation n'est pas engagée dans les délais prévus respectivement au paragraphes 3 ou 4, ou si elle est conclue sans avoir abouti à un accord sur une solution mutuellement convenue, la partie requérante a la faculté de demander la constitution d'un groupe spécial d'arbitrage conformément à l'article 79. | Consultations on matters of urgency, including those regarding perishable or seasonal goods, shall be held within fifteen (15) days of the date of the receipt of the request, and shall be deemed concluded within thirty (30) days of the date of the receipt of the request. |
En cas de désaccord au titre du paragraphe 3, une Partie peut demander des consultations conformément aux procédures établies à l'article 23.9 en vue d'une révision des dispositions de règlement des différends prévues à l'article 23.10, dans l'optique de parvenir à une solution mutuellement convenue quant à la question en cause. | Each Party shall provide that its competent authorities have the authority to order the destruction of goods following a determination referred to in Article 20.47 that the goods are infringing. |
Recherches associées : Solution Convenue - Solution Mutuellement Bénéfique - Solution Mutuellement Acceptable - Solution Mutuellement Acceptable - Solution Mutuellement Satisfaisante - Satisfaisant Mutuellement Solution - Forme Convenue - Valeur Convenue - Date Convenue - Heure Convenue - Définition Convenue - Politique Convenue - Convenue Pour