Traduction de "son eau de cologne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Son eau de cologne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle pouvait sentir son eau de Cologne. | She could smell his cologne. |
Le DEET , nouvelle eau de Cologne jamaica Chikungunya | DEET is the new cologne. jamaica Chikungunya Richard Allen ( RichSA1) September 29, 2014 |
Ces derniers sont détenteurs des droits sur Eau de Cologne extra vieille (alors que le produit original se nomme Original Eau de Cologne ). | That company now owns the rights to Eau de Cologne extra vieille in contrast to the Original Eau de Cologne from Cologne. |
Frederick V. Wells, Variations on the Eau de Cologne Theme . | Maria Maggiore Symposium, 1960 Frederick V. Wells Variations on the Eau de Cologne Theme , Sta. |
J'ai changé la petite Eau de Cologne... contre une grande ! | I only changed the little bottle of cologne for a big one. I gave all my money to get it. |
La maison Farina est à la fois le siège de l entreprise ainsi que le lieu de naissance du parfum Eau de Cologne. | The company headquarters and birthplace of eau de Cologne are both to be found in Farina House in Cologne, Germany, where the Farina Fragrance Museum is also located. |
Il utilise son temps libre à s'entraîner sur le vélodrome de Cologne. | He used his spare time to train on the velodrome in Cologne, in secret because his father disapproved. |
D'eau de Cologne | With eau de cologney |
L'eau de Cologne ! | The cologne. |
Créée en 2002, son hub principal est situé à l'aéroport Cologne Bonn. | Its main hubs are Cologne Bonn Airport, Stuttgart Airport, Hamburg Airport, Berlin Tegel Airport and Düsseldorf Airport further bases are Hannover Airport and Dortmund Airport. |
Il reçut son doctorat en 1937 et enseigna à Cologne pendant de nombreuses années. | Wagner received his Ph.D. in 1937, and taught at Cologne for many years himself. |
Marszalek est un fervent défenseur de la musique de Künneke, et pendant son contrat à la Westdeutscher Rundfunk de Cologne (1949 1965), il fait de nombreux enregistrements de ses œuvres avec l'Orchestre de la Radio de Cologne et l'Orchestre symphonique de la WDR de Cologne. | Marszalek was a dedicated advocate of Künneke's music, and during his tenure at the Westdeutscher Rundfunk in Cologne (1949 65) made numerous recordings of his works (many currently unavailable) with the Cologne Radio Orchestra and the Cologne Radio Symphony Orchestra. |
Président de la Commission des affaires étrangères du Parlement allemand Cologne Lisbonne Cologne | Chairman, Foreign Relations Cologne Lisbon Cologne 66 Committee of the German Parliament |
Kölsch ( colognais , en dialecte de Cologne) peut désigner Une bière produite à Cologne. | Kölsch may refer to Kölsch (beer), a beer speciality from Cologne, Germany Colognian (Kölsch) language, a Ripuarian dialect spoken in and around Cologne Historic Colognian, a predecessor of today's Kölsch language. |
FC Cologne. | FC Köln. |
En 1977, le nouveau vélodrome de Cologne est nommé en son honneur Vélodrome Albert Richter. | In 1977, the new Cologne velodrome was named Albert Richter . |
Autoroute Aix la Chapelle Cologne augmentation de la capacité dans la région de Cologne (D) | Aachen Cologne motorway increased capacitv in Cologne area (D) |
Pendant ce temps, à Cologne, haut lieu du carnaval, la fête bat son plein | On the other hand, the Carnival in Cologne looked more like this |
Un peu d'eau de cologne ? | Put this eau de cologne on your head. |
Cologne, Rüdiger Köppe. | Köln Rüdiger Köppe. |
Galerie Buchmann, Cologne. | Buchmann Galerie, Cologne. |
ZEG, Cologne, Allemagne | ZEG, Cologne, Germany, |
Annon II de Cologne (né vers 1010 et mort le ) fut archevêque de Cologne de 1056 à 1075. | Saint Anno II (c. 1010 December 4, 1075) was Archbishop of Cologne from 1056 to 1075. |
a) De l'aéroport de Cologne Bonn | (a) From the Cologne Bonn airport |
C'est juste de l'eau de Cologne. | This is only eau de cologne, it surely helps. |
Après l'obtention de son diplôme, il travaille en tant que magistrat débutant à Cologne puis à Waldbröl. | After his degree in law, he worked as an assessor in both Cologne and Waldbröl and later in the land registry in Simmern. |
L archevêché de Cologne cessa ainsi d exister en 1801, et la cathédrale de Cologne devint une église paroissiale ordinaire. | As a result, the archbishopric in Cologne was ended in 1801, and the Cologne Cathedral was designated as a normal parish church. |
Quel maniaque avec son eau de javel ! | So houseproud, with his carbolic acid! |
Rösrath est voisine immédiate de Cologne. | Geography Rösrath is located in the immediate vicinity of Cologne. |
Une petite bouteille d'Eau de Cologne ! | A beautiful little bottle of cologne. |
Sa petitefille s'inonde d'eau de Cologne. | And here's his little granddaughter, reeking with cologne. |
Rends à l'océan son eau. | Come on, give back. |
A Musik, Cologne, Germ. | A Musik, Cologne, Germ. |
Intervet International GmbH, Cologne | Intervet International GmbH, Köln |
Ils ont donné son eau et de nourriture. | It was given water and food. |
Montez donc au commandant son eau de Vichy. | Take the Commander his Vichy water. |
Ici commence son activité dans l'Institut Max Planck de Recherches Neurologiques de Cologne, sous la direction de Klaus Joachim Zülch. | In 1969, he emigrated to Germany and began his activity in Cologne at the Max Planck Institute for Brain Research under Klaus Joachim Zülch. |
Sébastien Sabetay, Les Eaux de Cologne Parfumée . | Sébastien Sabetay Les Eaux de Cologne Parfumée . |
Mais qu'il garde son encens et son eau bénite. | But tell him none of that incense and holywater stuff, will you? |
Straffreiheit für Kronzeugen? (Cologne, 1974). | Straffreiheit für den Kronzeugen? (Köln, 1974). |
AK Steel GmbH, Cologne, Allemagne | AK Steel GmbH, Köln, Germany |
On peut acheter de l'eau de Cologne contrefaite. | You can buy cloned cologne. |
Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage, | He brought out its water and its pastures from it, |
Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage, | And from it produced its water and its pasture. |
Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage, | therefrom brought forth its waters and its pastures, |
Recherches associées : Eau De Cologne - Eau De Cologne - Eau De Menthe Cologne - à Cologne - à Cologne - Carnaval De Cologne - Salon De Cologne - Cathédrale De Cologne - Région De Cologne - Municipalité De Cologne - Bureau De Cologne - Visite à Cologne - Visite à Cologne - Eau