Traduction de "sont arrangés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les mariages arrangés sont en effet en train de disparaître. | Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life. |
Les lits sont arrangés par le partenaire de Thorgerson, Colin Elgie. | The beds were arranged by Thorgerson's colleague Colin Elgie. |
Les morceaux First Steps et Ringscape sont arrangés par Robyn Smith. | The tracks First Steps and Ringscape were arranged by Robyn Smith. |
Certains par contre seront arrangés. | Some of them we're going to fix, though. |
Ca nous aurait tous arrangés. | It would have suited everyone. |
Certains mariages sont arrangés, d'autres un peu arrangés, et il y a les mariages où les mariés choisissent d'épouser qui ils veulent, sans beaucoup d'interférences familiales (même si ce n'est pas la grande majorité). | Some weddings are arranged, others are somewhat arranged, while there are those marriages where the spouses choose each other without much family interference (although this is not exactly the norm). |
16.3 Aujourd'hui les mariages sont arrangés mais la plupart du temps avec l'accord de l'homme et de la femme. | 16.3 Today marriages are arranged but mostly it is an agreement between the man and the woman. |
Environ 57 des filles afghanes sont mariées avant l âge légal du mariage (16 ans) et de 60 à 80 de ces mariages sont des mariages arrangés . | About 57 of Afghan girls are married before the legal marriage age of 16 about 60 80 of marriages are forced. |
Ses 18 tours sont arrangés selon un réseau de Feistel avec 16 tours de type MIXING englobés dans deux tours de type MASHING . | Its 18 rounds are arranged as a source heavy unbalanced Feistel network, with 16 rounds of one type ( MIXING ) punctuated by two rounds of another type ( MASHING ). |
Même si cette pratique disparaît peu à peu, les mariages arrangés continuent d'exister. | Although the practice is slowing declining, arranged marriages continue to occur. |
Toutefois, les femmes des classes plus modestes ne sont pas victimes de mariages arrangés et attirent les prétendants en chantant ou dansant dans les rues. | However women from the lower classes of the Liao did not have arranged marriages, and would attract suitors by singing and dancing in the streets. |
Selon les descriptions de Pierre Gilles, un voyageur français du , ces reliefs sont arrangés en deux niveaux et présentent des scènes mythologiques dont les Travaux d'Hercule. | According to descriptions of Pierre Gilles and English travelers from the 17th century, these reliefs were arranged in two tiers, and featured mythological scenes, including the Labours of Hercules. |
Les alignements de menhirs ne sont pas rares, les plus connus étant les alignements de Carnac, où plus de individuels sont arrangés en quatre groupes et alignés en rangées s'étirant sur . | Alignments of menhirs are common, the most famous being the Carnac stones in Brittany, where more than 3000 individual menhirs are arranged in four groups and arrayed in rows stretching across four kilometres. |
Ils sont tous deux constitués de carbone, et pourtant, les atomes de carbone de l'un sont arrangés d'une certaine manière, à gauche, et on a du graphite, qui est tendre et foncé. | They're both made of carbon, and yet one of them has carbon atoms in it that are arranged in one particular way on the left and you get graphite, which is soft and dark. |
Un service militaire de deux ans est obligatoire en Corée du Sud pour tous les hommes aptes au service, mais d'innombrables politiciens se sont arrangés pour l'éviter. | Two years of military service is mandatory in South Korea for every able bodied man, but countless politicians have managed to avoid service. |
Aucune mesure directe n'a été prise par le Gouvernement pour interdire la pratique des mariages arrangés qui sont une particularité traditionnelle de la vie des familles indiennes. | It is reported that no direct measures have been taken by the Government of Guyana to prevent the practice of arranged marriages which has traditionally been a characteristic of rural East Indian families particularly. |
Cette disposition visait également à décourager les mariages arrangés en vue d apos acquérir la nationalité sénégalaise. | That provision was also intended to discourage arranged marriages for the purpose of acquiring Senegalese nationality. |
Un nombre de Friedman agréable ou ordonné est un nombre de Friedman dont les chiffres de l'expression sont arrangés dans le même ordre que dans le nombre lui même. | A nice or orderly Friedman number is a Friedman number where the digits in the expression can be arranged to be in the same order as in the number itself. |
Peu importe que les chiffres aient été quelque peu arrangés, parce qu ils dépeignent quand même un tableau intéressant. | Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. |
De tous les rendez vous arrangés, nous sommes probablement les seuls à nous rencontrer dans une galerie d'art. | As far as arranged match meetings go, I think we're probably the only ones to meet at an art gallery. |
la moutarde et le céleri, tous composés de molécules. Comme nous le verrons, ces molécules sont constituées des mêmes éléments, juste arrangés d'une autre façon. Revenons à notre salade de macaronis. | We already know that the world is made of things, things like cats and macaroni salad, and macaroni salad is made of things |
Les parents planifient aussi des mariages arrangés, ce qui est une façon polie de dire qu'ils vendent ou échangent leurs enfants. | Parents also arrange marriages, which is a polite way of saying that they sell or trade their children. |
Le coup gd nous dit que les mariages arrangés et les relations et les enfants, un moment, lentement, de la patience. | Longer day and it's obvious why, survey and the survey is that, because our generation is so impatient. Suddenly The GOD tells us that arranged marriages and relationships and children, a moment, slowly, patience. |
Plus sérieux, le blog Life Called de Julie Nelson aborde le sujet des mariages arrangés, mais dit que ce n'est pas toujours le cas | On a more serious note, Life Called by Julie Nelson touches upon the tradition of arranged marriages, but says that this is not always the case. |
Il arrive que des mariages soient arrangés entre membres de deux clans opposés, afin de parvenir à un compromis et de sceller la paix . | Sometimes marriages take place between members of the clans to effect a compromise and seal the peace . |
Nous n'avons pas du tout pauvres opprimés cette transition, ils sont arrivés à être bon tout d'un coup puis nettoyé tout seul et arrangés seuls bénévole tout d'un coup a fait quelque chose, quelque chose de au delà | We did not at all Poor Oppressed this transition, they got to be good all of a sudden and then cleaned it all alone and arranged alone volunteer suddenly did something, something beyond |
En réponse à cette situation les autorités chinoises ont anoncé qu'elles allaient engager une répression contre ces réseaux commerciaux de mariages arrangés avec des Vietnamiennes. | In response to the situation, the Chinese police department has claimed that they will crack down on commercial Vietnamese bride arrangement services. |
Le disque réunit douze morceaux issus du jeu, composés par Yumiko Kanki, Yukio Kaneoka et Naoto Ishida et arrangés par Robert Hill et Michiko Hill. | It features twelve songs from the game on a single disc composed by Yumiko Kanki and Naoto Ishida, and arranged by Robert Hill and Michiko Hill. |
Je ne sais pas ce que je raconte...mais j'ai les mots bien arrangés dans ma tête...et le plus tragique est que ça sonne logique!! | I don't know what I am saying... but I have the words arranged in my mind...and the tragedy is that it sounds logical!! |
Par comparaison avec des personnes interrogées habitant d'autres pays du Moyen Orient, les Saoudiens se sont révélés les moins religieux de tous en général, et leurs attitudes envers la démocratie et les mariages arrangés indiquent également un sentiment sous jacent modéré. | Compared to respondents in the other Middle Eastern countries, Saudis were less religious overall, and their attitudes toward democracy and arranged marriage also indicate a moderate undercurrent. |
Tony l'informe que les médicaments ont largement arrangés son état de santé, mais Dr Melfi lui dit que le médicament ne fait effet qu'au bout de six semaines elle lui dit que ce sont les séances qui lui font du bien. | At their next session, Tony is still reluctant to face his own psychological weaknesses though he is quick to give credit to the medication for his improved mood, but Dr. Melfi tells him that cannot be so, as it takes several weeks to work. |
Nous n'en aurons pas besoin pour aller à l'église mais il faut qu'elle soit prête à notre retour, les bagages arrangés et le cocher sur son siège. | We shall not want it to go to church but it must be ready the moment we return all the boxes and luggage arranged and strapped on, and the coachman in his seat. |
Dans les cultures de mariages arrangés et où la chasteté est au coeur de la vie des femmes, la vie s arrête pour celles qui perdent leur honneur. | In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. |
Sur le site web d'un groupe anti immigration nommé le Centre d'Etudes de l'Immigration , David Seminara s'interroge sur le pourcentage de mariages qui sont des mariages d'amour et met en avant les exemples d'épouses trouvées par correspondance, de mariages arrangés et de mariages d'intérêt (financier). | On the website of anti immigration advocacy group Center for Immigration Studies, David Seminara questions how many of these thousands of marriages were really for love, and highlights examples of mail order brides, arranged marriages, and money exchanging hands. |
Un des arguments traditionnels de l'existence de Dieu, celui connu sous le nom de l'argument de l'architecte , met l'accent sur le fait que les rôles des organismes sont arrangés, défendant l'idée que la seule façon dont cela est possible vient des rouages d'une sorte d'intelligence. | One traditional argument for the existence of God, the so called argument from design, stresses that organic parts are adapted, and argues that the only way they could have come into being is through the workings of some kind of intelligence. |
Il est évident que la police doit agir contre ces réseaux de mariages arrangés vietnamiens, parce que si tous les hommes épousaient des Vietnamiennes, que ferait on de l'immobilier chinois! | Of course the police need to take action , because if all men marry Vietnamese women, what would we do with the real estate economy in mainland China? |
Ses beaux cheveux noirs étaient arrangés avec art par derrière, une couronne de nattes épaisses, et par devant, les boucles les plus longues et les plus lisses que j'aie jamais vues. | And then she had such a fine head of hair raven black and so becomingly arranged a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls I ever saw. |
Les mariages chez les Mandan étaient généralement arrangés par les membres du clan, même si de temps en temps, ils convolaient sans que l union du couple soit approuvée par les parents. | Marriage among the Mandan was generally arranged by members of one's own clan, especially uncles although, occasionally it would take place without the approval of the couple's parents. |
de Joan Jeanrenaud en 2002) Passages pour Quatuor de Saxophones et orchestre (1989, trois mouvements arrangés en 2001 par Dennis Russel Davies) Dracula Suite pour orchestre à cordes et piano (1998, arr. | by Michael Riesman) Passages for Saxophone Quartet and Orchestra (1989, three movements arranged in 2001 by Dennis Russell Davies) Dracula Suite for string orchestra and piano (1998, arr. |
En 1929, Harry et Caresse Crosby, propriétaires de la Black Sun Press, contactèrent James Joyce par le truchement de la propriétaire de librairie Sylvia Beach et se sont arrangés pour imprimer trois courtes fables sur trois enfants du roman, Shem, Shaun et Issy qui avait déjà paru en traduction. | In 1929, Harry and Caresse Crosby, owners of the Black Sun Press, contacted James Joyce through bookstore owner Sylvia Beach and arranged to print three short fables about the novel's three children Shem, Shaun and Issy that had already appeared in translation. |
Encore une fois, les religions, les traditions, les cultures, au nom d'un Dieu présenté comme tout puissant et miséricordieux, mutilent les corps, infligent des lapidations, imposent des mariages arrangés, infibulent des gamines innocentes. | Once again, in the name of a God who is presented as all powerful and merciful, religions, traditions and cultures mutilate bodies, stone people to death, impose arranged marriages and mutilate the bodies of innocent children with infibulation. |
Afin de protéger le droit des jeunes de choisir eux mêmes leur partenaire, le Gouvernement présentera, au milieu de l'année 2003, un plan d'action traitant des mariages forcés, des mariages contraints et des mariages arrangés. | With a view to protecting young people's right to choose their own partners, the Government will present an action plan in mid 2003 dealing with forced marriage and quasi forced and arranged marriage. |
Les personnes interrogées étaient partagées quasiment de manière égale sur la question des mariages arrangés, la moitié soutenant l'idée que le mariage doit être basé sur le consentement parental, contre 48 qui considéraient l'amour comme base du mariage. | Respondents were nearly evenly split on the question of arranged marriages, with half supporting the idea that marriage should be based on parental consent, while 48 preferred love as the basis of matrimony. |
Même si elle recule, la pratique des mariages arrangés perdure pour d'autres raisons, en réponse à des motifs économiques et à des fins de migration, de résidence et de citoyenneté, et est commune à tous les groupes raciaux. | Though the practice of arranged marriages in the traditional sense is lessening, it exists within another context driven by economic motives and for migration and residency citizenship purposes, and this is in fact practised by all races. |
Quand ses cheveux furent arrangés en longues boucles bien brillantes, quand elle eut mis sa robe de satin rose, ses mitaines de dentelle noire, et qu'elle eut attaché autour d'elle sa longue ceinture, elle demeura grave comme un juge. | Then the importance of the process quickly steadied her, and by the time she had her curls arranged in well smoothed, drooping clusters, her pink satin frock put on, her long sash tied, and her lace mittens adjusted, she looked as grave as any judge. |
Recherches associées : Sont Sont - Sont Sont élevés à - Sont Surmontés - Sont écrits - Sont Interdits - Sont Séparés - Sont Suivis - Sont Parallèles - Sont Classés - Sont Impatients - Sont Contrôlés - Sont Perçus