Traduction de "sont conscients" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont conscients - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont conscients - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Beaucoup en sont conscients.
Many realise this.
Ils sont conscients des difficultés.
They are aware of the difficulties.
Certains gouvernements en sont conscients.
Some governments are aware of this situation.
Les gens sont plus conscients maintenant.
People are more aware now.
Les humains sont des êtres conscients.
Humans are conscious beings.
Et les Américains en sont conscients.
And Americans know it.
Ils n'en sont même pas conscients.
No! They are not even aware of it.
Au moins ils en sont conscients...
At least they know
Beaucoup en sont conscients et souhaitent changer.
There are many who acknowledge this and want to change.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
No. They do not comprehend.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
In fact, they do not know.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Nay, but they are not aware.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Aye! they perceive not.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Nay, but they perceive not.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
In fact, they have no idea.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Nay, they do not perceive the reality of the matter.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
No, they are not aware!
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
No, they are not aware.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Rather, they do not perceive.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Nay, they do not perceive.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
No indeed. But they do not understand.
Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
Nay, they do not understand.
Ils sont d'ailleurs conscients de cette nécessité.
They are also aware of this need.
Et les Irakiens sont conscients de tout cela.
The Iraqis sense all of this.
Ils n'en sont même pas conscients eux mêmes.
They're not even aware of this themselves.
Ils ne sont même pas conscients du conditionnement.
They're not even aware of it as 'conditioning'.
Ils sont conscients de l'occasion manquée de mars 2008.
They realize the missed opportunity they had in March 2008.
Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.
Business leaders are acutely aware of that linkage.
Bien sur, beaucoup ne sont pas conscients de ça.
Of course many of us are not aware of that.
Ils sont tous conscients de ce qu'ils ont fait.
Nevertheless we had hoped that it would be possible to get the Member States to agree on a compromise over the 1988 budget.
Certains sont sincères et sont conscients du prix à payer pour ce silence.
Some of them are sincere and understand the price for keeping silent.
Ils sont demandeurs d'investissements étrangers, ce dont sont parfaitement conscients les capitaux internationaux.
They would like foreign investment, and dealers in international capital are aware of the fact.
Certains membres du gouvernement syrien en sont sans doute conscients.
Some in the Syrian government could be aware of this.
Ils le respirent donc, mais n'en sont juste pas conscients.
So they inhaled it, but they are not aware of it.
Ces évidences, nos peuples en sont conscients, leurs dirigeants non.
Our people are aware of these obvious facts, but their leaders are not.
Comme nous, ils ne sont pas seulement dans le monde, ils en sont conscients.
Like us, they are not only in the world, they are aware of it.
C'est un exploit dont nous ne sont pas vraiment bien conscients.
And that is a feat that we are not really conscious of that much.
Les gens ici aux Etats Unis sont plus conscients de l'environnement.
People here in the US are more conscious of the environment.
Or ils n'égarent qu'eux mêmes et ils n'en sont pas conscients.
But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.
Or ils n'égarent qu'eux mêmes et ils n'en sont pas conscients.
But they do not mislead except themselves, and they perceive it not.
Or ils n'égarent qu'eux mêmes et ils n'en sont pas conscients.
But they shall lead astray (Not you), but themselves, and they do not perceive!
Et ces portraits interactifs sont conscients de la présence des autres.
And these interactive portraits are aware of each other.
M. Besse et la commission économique en sont, je crois, conscients.
Perhaps the comments and interpretations that are going round contain something to reassure us!
J'espère que les plus grands importateurs d'armements en sont également conscients.
I hope that the bigger players in the arms export industry can see this as well.
Les habitants sont conscients de ce droit et cherchent de nouveaux logements.
People were aware of their right and would seek new housing.

 

Recherches associées : Sont Tous Conscients - Ils Sont Conscients - Sont Conscients Que - Sont Pleinement Conscients - Sont Bien Conscients - Sont Pleinement Conscients - Sont Conscients De - Très Conscients - étaient Conscients - Politiquement Conscients - Financièrement Conscients - Profondément Conscients - Très Conscients