Traduction de "sont en contraste avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contraste - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Sont - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Sont - traduction :
Are

Contraste - traduction : Sont en contraste avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces visages sont souvent en contraste avec ceux d'un guerrier.
These faces are often contrasted with that of a warrior.
Les séquences pondérées en T1 sont particulièrement adaptées aux examens avec contraste rehaussé.
T1 weighted scanning sequences are particularly suitable for contrast enhanced examinations.
Par contraste avec la reconnaissance de forme, les motifs sont complètement spécifiés.
In contrast to pattern recognition, the match usually has to be exact.
Cela contraste fortement avec les autres parties de la plante qui sont vert jaunâtre.
This contrasts with all other parts of the plant, which are yellow green.
En contraste, le roi britannique devait gouverner avec le Parlement.
In contrast, in Great Britain George had to govern through Parliament.
Le contraste avec l'Asie est saisissant.
The contrast with Asia is arresting.
Elles sont généralement rouges, orange ou jaunes, souvent avec des marques noires qui font contraste.
They are typically red, orange, or yellow, often with contrasting black markings on their bodies.
C'est un joli contraste avec ce que Borzage en aurait fait.
It's a nice contrast to what Borzage would do with this.
Et cette confusion est en contraste direct avec l'ordre immuable d'une lignée.
And this disorder is in direct contrast to the unalterable order of a bloodline.
Le contraste avec la période actuelle est saisissant.
The contrast with today is striking.
Je me disais Quel contraste avec le navire!
I was just thinking what a contrast to the ship.
Cela contraste très nettement avec l'approche adoptée par le passé en matière d'ESB.
This compares with the very sharp differences in approach in the past on BSE related issues.
A la dose clinique, le produit de contraste n a aucun effet T2, et les images pré et post contraste pondérées en T2 sont équivalentes.
At the clinical dose the contrast agent has no T2 effect, and pre and post T2 weighted images are equivalent.
Les sociétés où l'opulence de quelques uns contraste avec la détresse de la majorité ne sont pas prospères.
Societies where there is a contrast between an opulent few and a neglected majority are not prosperous.
C'est un peu pour les mettre en contraste avec les princesse de contes en Europe, qui sont éloignées de notre culture et de notre paysage.
We tried to contrast them a little bit with the princesses' tales in Europe, far away from our culture and our landscape.
Il contraste spatialement avec le cloître qui l'entoure entièrement.
It is enclosed by and in spatial contrast with the cloister which surrounds it.
Quels sont les thèmes avec un contraste élevé et grands caractères d'impression pour les personnes ayant une déficience visuelle?
What are the high contrast and large print themes for people with vision impairments?
L'augmentation de contraste en action
Quick Search Tool Dialog in Action
L'augmentation de contraste en action
Tooltip Settings
L'augmentation de contraste en action
IPTC Urgency
Il est en contraste flagrant avec la réalité des droits des minorités au Pakistan aujourd'hui.
It is in sharp contrast to the the reality of the rights of minorities in Pakistan today.
Le contraste avec la Turquie ne saurait être plus saisissant.
The contrast with Turkey could not be more striking.
Maintenant une carte qui contraste avec le cinq de trèfle.
And now a card with a contrast of five of clubs.
Pour montrer le contraste avec cette population assiégée d'Atlantique Nord,
And to draw a contrast with that beleaguered North Atlantic population,
L absence de fleurs contraste avec la grande variété de plantes.
Set on a clifftop with stunning sea views, the gardens are characterised by their wide variety of plants in contrast to an absence of flowers.
Quel contraste avec son ami ! Mr. Darcy dansa seulement une fois avec Mrs.
What a contrast between him and his friend!
Lors de l interprétation de l examen avec injection de produit de contraste, il convient d être vigilant en l absence d un examen IRM de référence sans injection de produit de contraste.
Therefore, caution should be exercised when contrast enhanced scan interpretation is made in the absence of a companion unenhanced MRI.
Donc si vous preniez mes cheveux ici mes cheveux ne sont pas jaunes mais ça contraste bien avec le noir
So if you took my hair right over here my hair isn't yellow but it contrasts nicely with the black.
Malgré ces progrès, le fait que Karadžić et Mladić ainsi que d'autres inculpés importants sont toujours en fuite est en contraste frappant avec l'approche de l'anniversaire de Srebrenica.
Despite this progress, in the run up to the Srebrenica anniversary, the continuing freedom of Karadzić and Mladić and other major Tribunal indictees is glaring.
Cela contraste avec un excédent de l'offre de fibres en Europe orientale pendant la même période.
This is in contrast to an excess of wood fiber supply over derived demand in eastern Europe that also appeared in the 1990s.
Elle extrait les régions avec un contraste foncé, qui sera montré en rouge sur la vidéo.
It extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red.
Cela contraste clairement avec la récente offre des États Unis en faveur de l'Afrique du Sud.
This is in clear contrast to the recent offer from the United States to southern Africa.
Tout ceci contraste fortement avec le traitement des candidats à l'UE.
All of this is in sharp contrast with the treatment given the EU candidates.
Par contraste avec le monde musulman, les Européens s'enorgueillissent d'être objectifs.
In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective.
Cette appréciation contraste avec ses évaluations antérieures de sous évaluation substantielle .
This stands in contrast to its earlier assessments of substantial undervaluation.
C'est le contraste le plus marqué avec l'utilisation de combustibles fossiles.
This is in sharp contrast to the use of fossil fuels.
Elle contraste avec un certain nombre de déclarations, disons, plus énergiques.
Otherwise, I will have it entered in the minutes.
Ceci contraste avec la grave inquiétude exprimée par les gouvernements européens.
This is in stark contrast to the grave concern expressed by European governments.
Les prises vissées, par contraste, sont plus petites en raison de la nature de leur fixation.
Screw on holds are, by contrast, usually much smaller, owing to the nature of their fixing.
Contraste
Contrast
Contraste
Contrast
Contraste
Sharpen
Les agents de contraste basés sur le gadolinium sont fréquemment administrés avant une IRM dynamique du foie avec injection d un agent de contraste et peuvent améliorer la détection et la classification des lésions focales hépatiques.
Gd based contrast agents are frequently administered prior to contrast enhanced dynamic liver MRI and may improve both detection and classification of focal liver lesions.
Miss Behaved ( youngvictoria16) a notée le contraste dans la performance d'Obama en comparaison avec le premier débat
Miss Behaved ( youngvictoria16) noted the contrast in Obama's performance in comparison with the first debate
En contraste, Midsummer Moon , composée l'année suivante, est une miniature légère avec un solo au violon flottant.
In contrast, Midsummer Moon , written the following year, is a light miniature, with a flutter like solo violin line.

 

Recherches associées : Sont En Contraste - En Contraste Avec - Contraste Avec - Avec Contraste - Contraste Avec - Contraste Avec - Contraste Avec - Est En Contraste Avec - En Contraste - En Contraste - En Contraste - En Contraste - Contraste Fortement Avec - Cela Contraste Avec