Traduction de "sont en préparation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Préparation - traduction : Préparation - traduction : Sont - traduction : Préparation - traduction : Préparation - traduction : Sont - traduction : Sont en préparation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Certains accords sont en préparation. | In fact, there are already some agreements on the table. |
Plusieurs autres numéros sont en préparation. | Several more issues are being prepared. |
Ces trois cours sont en préparation. | All three courses are currently under development. |
D'autres ateliers sont en cours de préparation. | Surveys of the views of interested parties will, of course, be followed by assessment and drafting work. |
En outre, divers travaux et séminaires sont en préparation. | Moreover, various studies and seminars are being organized. |
Quarante neuf projets sont en cours d'exécution et 16 sont en préparation. | The Bank now counts 49 of these projects under implementation and another 16 in the preparation pipeline. |
Les éditions portugaise et arabe sont en préparation. | Portuguese and Arabic editions are in preparation. |
La discipline fédérale et l'ordre européen sont en préparation. | Federal law and order are being got ready. |
Les versions arabe, chinoise, française et russe sont en préparation. | The Arabic, Chinese, French and Russian versions are being prepared. |
Différents instruments complémentaires ont déjà été adoptés ou sont en préparation. | Various additional instruments have already been adopted or are currently being prepared. |
Deux nouvelles propositions législatives sont actuellement en préparation par la Commission. | Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission. |
Les instructions pour la préparation de Revasc sont présentées en rubrique 6.6. | Instructions for the preparation of Revasc are provided in section 6.6. |
Le département juridique se compose de tions, sont en cours de préparation. | The Legal Department is made up of the fol derway. |
Par ailleurs, trois autres rapports sont en préparation un sur le traitement | Much more is needed by way of information so that Community citizens who approcach the European Parliament with questions |
Des projets visant à synchroniser les deux réseaux électriques sont en préparation. | Plans are afoot to synchronise the two electricity grids. |
Ces propositions sont actuellement en préparation et seront présentées à la Commission en automne. | These proposals are currently in preparation and will be submitted to the Commission in the autumn. |
Parallèlement, des projets d'investissement sont en préparation en Serbie, en République de Moldova et en Bulgarie. | Parallel with the education, specific energy efficiency investment projects are being worked out in Serbia, Republic of Moldova and Bulgaria. |
En préparation | Preparing |
(en préparation) | (to be prepared) |
en préparation | in preparation |
C apos est pourquoi de nouvelles réglementations écologiques sont en préparation au Groenland. | Thus new environmental regulations were now being prepared in Greenland. |
Une brochure et une présentation vidéo sur la CTPD sont actuellement en préparation | A comprehensive booklet and video on TCDC are now in production |
Plusieurs autres mesures importantes sont actuellement en préparation en vue de favoriser les exportations chinoises. | The report owes much to the work of the European Parliament's delegation to the National People's Congress of the People's Republic of China. |
D'autres vidéos d'ambassadeurs sont en préparation et seront ajoutées à la liste de lecture | More ambassador videos are on their way and will be added to the playlist |
Les projets TRAINFORTRADE ci après sont en cours de préparation ou d apos exécution | The following TRAINFORTRADE projects are being prepared or are under implementation |
Les instructions concernant la préparation des perfusions de Zenapax sont présentées en rubrique 6.6. | Instructions for the preparation of Zenapax infusions are described in section 6.6. |
Toutefois, d'autres propositions importantes sont toujours en préparation, comme par exemple les réseaux transeuropéens. | However, other important proposals are still at a preparatory stage, such as the trans European networks. |
D'autres ateliers sont en cours de préparation, le cas échéant en collaboration avec d'autres commissions régionales. | Further workshops are in preparation possibly in cooperation with other regional commissions. |
Le gouvernement irlandais a annoncé que de tels pro grammes sont en ce moment en préparation. | Indeed the report was allowed to sit for a long time without being revised simply because Mr McCartin's Minister for Agriculture would not get the necessary finance from his colleague and government to revise a very worthwhile package. |
Quant aux autres mesures, elles sont en préparation et seront soumises au Conseil en temps utile. | As regards the other mea sures, these are all under preparation and will be submitted to Council in due course. |
Le président du Conseil peutil indiquer quelles sont les intentions du Conseil en la matière et quelles mesures sont en préparation? | President. Mr Chanterie, ladies and gentlemen, I wish to make an observation to the Staff Committee and also to deplore the communication addressed to me. |
Des communications scientifiques découlant de ce projet, et qui en intègrent les principaux résultats, sont en préparation. | Scientific papers from the CNTER project, integrating the main results of the project, are being prepared. |
Plus précisément, de nouveaux règlements du Parlement et du Conseil européens sont en préparation pour | In particular, new European Parliament and European Council regulations are being prepared to |
Des propositions sont en préparation pour la réunion de mai 2006 du Groupe de travail. | Proposals are being prepared for the May 2006 meeting of the Working Party. |
Des protocoles de surveillance et de vérification pour les sites à inspecter sont en préparation. | Monitoring and verification protocols for the sites to be inspected are being prepared. |
Rapport Herman en préparation. | having regard to the resolution of 23 November 1989 on an Intergovernmental Confer ence ( ). |
Des amendements à la constitution sont en cours de préparation en vue de garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire. | Amendments to the constitution are being prepared to ensure the independence of the judiciary. |
Un certain nombre de missions européennes importantes ont été lancées ou sont en cours de préparation. | A number of important European missions have been launched or are being prepared. |
Les propositions budgétaires du PNUE concernant le budget ordinaire de l'ONU sont en cours de préparation. | The UNEP submission to the regular budget is currently under preparation. |
(21) En cas de crise, une préparation adéquate et une répartition claire des responsabilités sont essentielles. | (21) In the event of crisis adequate preparation and a clear division of responsibilities are essential. |
A ce jour, quatre études de ce genre sont achevées et quatre autres en sont encore au stade de la préparation. | From this report it is clear that we are only going to exacerbate the problems in the United Kingdom. |
Film Cinema est le deuxième événement théâtral de cet été à Gaza, et d'autres sont en préparation. | Film Cinema is the second theatre event this summer in Gaza, and more are in the making. |
Les dispositions légales et contractuelles entre les CSD participants et l' Eurosystème sont en cours de préparation . | The legal and contractual arrangements between the participating CSDs and the Eurosystem are being prepared . 2.3 SETTLEMENT PROCEDURES FOR COLLATERAL Eligible assets may be used to collateralise all types of Eurosystem credit operation , not only at the domestic level but also across national borders . |
Des projets concrets sont en préparation ils devraient tirer parti au maximum des installations résidentielles du Centre. | Concrete projects are being drafted which should draw the greatest possible advantage from the Centre apos s residential facilities. |
4.6 Les activités rurales sont de plus en plus complexes, technologiques et requièrent une plus grande préparation. | 4.6 The work of farmers is becoming more and more complicated, technical and requires greater preparation. |
Recherches associées : En Préparation - En Préparation - En Préparation - En Préparation - Sont En Cours De Préparation - En Préparation Pour - Rapport En Préparation - Est En Préparation - En Préparation Pour - Support En Préparation - Encore En Préparation - Actuellement En Préparation - En Préparation Pour - Livre En Préparation